每天分享一篇中英雙語(yǔ)美文,對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)的練習(xí)很有幫助,也是積累英語(yǔ)考試中寫作,翻譯素材的好資料,加油吧!
Life is not easy when you are pursuing something worthwhile and ready to learn from the best experiences. Most of the time, we learn the lessons from the old and wise as they have already been where we are and have done what we do. But we hardly take their advice in advance. We never think of this as a precaution. We always learn it from our life and rarely does life teach us something in a easy way. It always takes tests and then fails us to learn anything worthwhile. Here are five life lessons which people will learn the hard way in majority of cases.
當(dāng)你想追尋值得做的事情并準(zhǔn)備學(xué)習(xí)最好的經(jīng)驗(yàn)時(shí),生活并不是簡(jiǎn)單的。大多數(shù)的時(shí)候,我們從老者和智者那里學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),因?yàn)樗麄円苍?jīng)和我們一樣年輕過(guò),也曾 做過(guò)我們現(xiàn)在做的事情。但是我們很難提前采取他們的建議。我們從未把這當(dāng)做預(yù)防措施。我們總是從自己的生活中去學(xué)習(xí),而生活也很少用簡(jiǎn)單的方式來(lái)教我們。 它總是測(cè)試我們,讓我們通過(guò)失敗來(lái)學(xué)習(xí)有價(jià)值的東西。下面的這五個(gè)教訓(xùn),大部分的情況下人們都是費(fèi)一番苦功才會(huì)學(xué)到。
1.It takes consistent time and effort to be an expert in any area.
無(wú)論想成為哪個(gè)領(lǐng)域的專家,都需要付出同樣的時(shí)間和努力。
This is the first and foremost thing to keep in mind. People usually get discouraged when it takes more time than they thought it will. One thing to keep in mind is that people refer only to people who have already achieved what you want to be, which most people fail to do. They look at other unsuccessful people and apply those criteria to them even before they take action. Look at any successful person and you’ll notice one thing common in all of them. They took time to learn and mastered their craft like no one else. There is no elevator to success; you have to take the stairs.
這是你要記住的第一件事,也是最重要的一件事。當(dāng)人們覺(jué)得所用的時(shí)間比預(yù)想的要長(zhǎng)時(shí),通常都會(huì)垂頭喪氣。但要記住一點(diǎn),人們只會(huì)提起已經(jīng)取得成功的人,而 大部分的人都以失敗告終。人們看著其他沒(méi)成功的人,自己還未行動(dòng),就把那些準(zhǔn)則用到他們身上。隨便找出一個(gè)成功的人,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)成功人士的共同點(diǎn)。他們都 比常人努力,拿時(shí)間去學(xué)習(xí)并掌握技能。通往成功的路上沒(méi)有電梯,你只能去一級(jí)一級(jí)爬樓梯。
2.You don’t have to live your life in a way society wants you to.
你不必以社會(huì)想讓你生活的方式去生活
Decades of old beliefs, superstitions and rituals are being performed these days and are followed blindly without questioning their rationale. Parents sometimes force their children to select a career they don’t want because other children have selected that career. Girls are made to follow some rituals in their family which makes no sense to them at all. Worst of all, people follow them without even asking. There is no harm in old rituals and beliefs but when you pursue them before your interest, sooner or later you’ll realize that you should first do what you think is right.
幾十年的舊習(xí)、迷信和規(guī)矩最近又開(kāi)始風(fēng)行,人們盲目地跟風(fēng)而不去質(zhì)疑這樣做的理論依據(jù)。父母?jìng)冇袝r(shí)會(huì)強(qiáng)迫孩子選擇孩子不喜歡的專業(yè)就因?yàn)槠渌⒆舆x擇了那 個(gè)專業(yè)。女孩們?cè)诩依镆匾恍?duì)她們來(lái)說(shuō)無(wú)任何意義的規(guī)矩。最糟糕的是,人們連問(wèn)都不問(wèn),就這樣做。老規(guī)矩和舊習(xí)俗并無(wú)什么害處,但當(dāng)你在感興趣之前就去 做時(shí),不久你就會(huì)意識(shí)到你應(yīng)該先做自己認(rèn)為是正確的事情。