很多人在初學口譯的時候都非常的迷茫,不知道該怎么練習,在進行口譯的時候總是手忙腳亂。今天我們為大家整理了口譯入門訓練方法,一起來了解一下吧。
一是聽辨能力不過關,不能很好的分辨意群和主次信息。聽辨理解是關鍵。我們在練習英譯漢的聽譯過程中,很多時候并不能將句子完整、清晰地表達出來,有時甚至整句都沒理解,歸根究底是因為沒聽懂??谧g是將源語言進行一系列的加工整合后用譯入語表達出來的過程。由此可見,聽辨理解是基礎,是譯員翻譯的關鍵。
二是,精力分配(effort coordination),只能將注意力放在聽上或者寫上,無法找到聽和記之間的平衡;
三是,筆記技巧不熟,沒有形成自己的筆記體系。
口譯筆記是大腦短期記憶的有效補充。用的.好,會成為譯員手上的大殺器;用不好,會成為譯員的絆腳石。在縱寫布局、并列式疊加分布、分層縮進等通用原則基礎上,口譯學習者應該結合自己的思維特點和理解習慣,設計個人的筆記體系。經過一定量的練習,并采用一定的方法,則可以形成簡潔和便利的口譯筆記。
第一步——無限時中文視記練習:即看著中文文本,邊進行邏輯分析,邊記口譯筆記。無時間限制,認真分析原文結構,進行筆記。筆記完畢后,不看原文,用中文或者英文讀出筆記記錄的內容。對同一個段落可以反復練習三到四遍,直到產生最簡潔有效的筆記。該練習,由于無聽辨煩擾、無時間壓力,初學者可以充分熟悉筆記技巧,初步設計出自己的筆記體系。
第二步——英文視記練習:步驟同中文視記練習。練習時,需體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。
第三步——限時視記練習:以正常語速朗讀文章,記錄下朗讀完畢所需要的時間。然后以稍長于剛才朗讀時間的時間段為限,在限定時間內,看著中文/英文文本,記口譯筆記。比如,如果朗讀完原文的時間為1分30秒,則限定時間可為1分45秒,在1分45秒內要完成筆記,然后用中文或英文讀出筆記。
如果能在1分45秒內完成所有筆記,則將限定時間定為1分35秒,然后筆記、閱讀筆記。達到目標后,將時間限定為1分25秒-30秒,然后記筆記、閱讀筆記。該練習,可以模擬聽記時的時間壓力,培養迅速的區分主次信息、選擇筆記記憶點的能力。
第四步——中文聽記練習:聽中文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在。多余中國學生,由于中文是母語,聽力和輸入不是問題。放在聽辨上的精力要遠遠小于聽英文時的精力,可以幫助學習者練習聽辨及筆記的結合,練習精力分配,找到聽和記的平衡點。
第五步——慢速英文聽記練習:聽英文原文,然后記筆記,記完之后用中文或英文翻譯剛才記錄的內容。同一段落可以反復練習兩遍,并將兩遍筆記進行對比和分析,找出問題所在,并體會中、英文語言差異對筆記帶來的影響。盡管語速較慢,由于是非母語,對聽辨的能力要求提高,需要更好的在聽和記之間進行精力分配。
第六步——標準語速英文聽記練習:方法同第五步。為充分消化聽辨的壓力,材料選取需從易到難,從熟悉的材料開始入手,難逐漸加大。材料內容,從邏輯結構清晰明了的演講或者新聞入手,然后進入到訪談、報道、大會發言等對需要較高邏輯分析的文章上來。反復練習,最終實現手耳并行,有條不紊。
最后,提醒大家,筆記固然重要,但是不能迷信筆記。在口譯過程中,永遠是腦記為主、筆記為輔,筆記不可取代腦記。另外,不管是看著文本視記還是聽原文聽記,筆記永遠是以邏輯分析和信息理解為基礎的,不分析,則無記錄。不理解,則無有效記錄。
口譯與其他翻譯一樣,是一門科學,是一項跨語言、跨國界、跨文化的交際活動,也是不同語言之間相互轉換表達的一種方法和技巧。能否科學地掌握口譯的方法和技巧,并且是否能夠合理地運用,是做好口譯的關鍵與核心問題。當然,口譯譯員首先需要具備扎實的英語基本功、對源語與目的語之間的文化有較全面的了解。在具備這些基本條件后,口譯的技巧才能發揮最大的功效
以上就是為大家整理的口譯入門訓練方法的相關內容,希望能夠對大家有所幫助。在口譯實踐中,我們應提高自己的英語基本功,并不斷積累和探索口譯的有效方法和技巧,努力成為一名合格的口譯譯員。
猜你喜歡
other和another區別:兩種不同的“另一個”
平時在語言運用中,我們總會碰到不定代詞another與other。很多人往往也只是跟著感覺走,想起哪個就用哪個。其實,這兩個不定代詞,有很大的區別。
詞匯精選:combat的用法和辨析
本期要講的詞匯是combat,滬江詞匯精選為大家挑選高頻詞匯,精講單詞的不同詞性、用法、意思,旨在幫助小伙伴了解詞匯意思的同時,能夠掌握同一個詞匯的不同用法,從而靈活運用所學的詞匯,最終達到提升英語素
15個比beautiful美膩10倍的單詞
今天英語君總結了15個比beautiful美膩十倍的單詞。
語法:一般過去時的用法及結構
英語的一般過去時表示過去某個時間發生的動作或存在的狀態。這個是大家在中學時期就知道的,今天,小編為同學們帶來了相當豐富的與英語一般過去時的相關語法,一起來看看吧!
熱門組圖
大學里不教但你必須學會的六項本領
攢錢大法:個人理財黃金十法
熱門視頻 更多
燈叔 - 一網打盡Nature詞匯
1.1行業認識-翻譯流程
How學英語社 | 《大學》 (5)
2016年口譯秋考在即,你卻毫無頭緒?
閱讀排行榜 有聲雙語美文:去經歷去體驗,做最真實的自己 早上好≠Good morning,看看老外怎么說 有聲雙語美文:請不要成為道德綁架的幫兇 有聲雙語美文:自己動手,是童年最大的財富 人艱不拆:職場菜鳥的學渣逆襲記 管好你的每個小時:一小時能做的21件事 有聲雙語美文:兄妹間的溫暖瞬間,單純而美好 當你想征求別人同意的時候,可以這么說...... 滬江英語微信 專題推薦 英語六級考試報名 日語二級答案 日語五十音圖 英語單詞大全 英語作文范文 英語在線翻譯 英語學習資料 四級成績查詢 新視野大學英語 英語語法大全 英語音標發音表 英語口語練習 英語知識點 英文字母表 英語問答庫 BEC商務英語 英語四級答案 英語學習入門 標準日本語 日語一級報名 英語學習網站大全 日語五十音圖 英語單詞大全 日語二級真題 日本語能力考試 英語四級成績查詢 英文自我介紹 英語聽力mp3 四級考試時間 英語六級答案 英語四級考試報名 英語六級成績查詢 查看更多 this.serverData = { serverEnv: ’RELEASE’, uztAds: ’passport,regModule,detailTopBanner,detailGuessLike,detailQQGroup,bottomBar,detailRightBeiBei’, lang: ’en’, articleLang: ’en’, contentId: 1352645, langsCate: 1023, agreeNum: 0, langsParentCate: 1020, tags: ’ 口譯訓練|英語精華’ }