表示在某節日和周末用何介詞
■談到圣誕節、新年、復活節和感恩節,如指整個節日,就用at。如:
We often go carolling at Christmas. 我們在圣誕節常去唱頌歌。
We’re having the roof repaired at Easter. 我們要在復活節期間找人把房頂修一修。
Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe’en. 有些兒童在萬圣節前夕用南瓜做燈籠。
■但如果指節日中的某一天,就用on。如:
Come and see us on Christmas Day. 圣誕節那一天來玩兒吧。
What are you doing on Easter Monday? 復活節第二天你干什么?
■表示周末時,英國人說at the weekend,而美國人則說on the weekend。如:
What did you do at the weekend? 你周末干什么了?
He likes to go climbing at weekends. 他喜歡在周末做登山運動。
They like to go ballooning at weekends. 他們周末喜歡乘氣球玩。
■當然,若強調是在整個期間,也可用during等。如:
Five thousand people were flown to Paris during the Easter weekend. 在復活節的周末有五千人乘飛機去巴黎。