国产一二三四五路线-国产一级高清-国产一级毛片卡-国产一级毛片一区二区三区-中文字幕在线视频播放-中文字幕在线高清

您好!歡迎訪問忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 CATTI的扣分雷區(qū)有哪些?

CATTI的扣分雷區(qū)有哪些?

時間:2024-07-19 21:21:40 來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:7455
【導(dǎo)讀】:2022年上半年翻譯專業(yè)資格考試(一、二、三級)考試時間為6月18日、19日,大家要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁S泻芏嘈』锇樵趥淇嫉倪^程中疑惑,CATTI扣分雷區(qū)在哪里?不多說,直接分享~一、單復(fù)數(shù)和標(biāo)...

2022年上半年翻譯專業(yè)資格考試(一、二、三級)考試時間為6月18日、19日,大家要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁S泻芏嘈』锇樵趥淇嫉倪^程中疑惑,CATTI扣分雷區(qū)在哪里?不多說,直接分享~

一、單復(fù)數(shù)和標(biāo)點符號錯誤

原文:中國古代哲人說:“凡治國之道,必先富民。”

錯誤譯文:Ancient Chinese philosophers said: ’the key to running a country is to make its people better-off. ’

點評:

1. philosophers改為an ancient Chinese philosopher:出自管仲《管子·治國第四十八》,所以是 an ancient Chinese philosopher,而不是復(fù)數(shù),philosopher也可以改為sage,這些古人很厲害的,叫兩個都可以。

2. ‘改為雙引號:一個引用的應(yīng)該是雙引號,雙引號里面才是單引號

3. the 改為The:需要強調(diào)的一點是標(biāo)點問題,如果冒號后面是一整句話,可不加引號。但如果冒號后面表述的內(nèi)容里有小分句,大家一定記著要把引號加上,不然看著會比較亂。

參考譯文:An ancient Chinese philosopher said, “The key to running a country is to make its people better-off.”

二、邏輯關(guān)系判斷錯誤

原文:發(fā)展的最終目的是造福人民,必須讓發(fā)展成果更多惠及全體人民。

錯誤譯文:

The ultimate goal of development is to benefit people and the development fruits must be more accessible to all people.

點評:這句話的核心結(jié)構(gòu)是“發(fā)展的目的是...”而這個譯文

The ultimate goal of development is to benefit people 和the development fruits must be more accessible to all people并列,把邏輯關(guān)系理解錯了。

參考譯文:

The ultimate aim of development is to serve the people by bringing more and more fruits to all our people.

三、冠詞漏譯

原文:發(fā)展的最終目的是造福人民,必須讓發(fā)展成果更多惠及全體人民。

錯誤譯文:

The ultimate goal of development is to benefit people and the development fruits must be more accessible to all people.

點評:

people前面加the或our:全體人民:all our people或the entire people 不能說whole (whole 強調(diào)“完整的,完好無損的” ,而且注意這里特指一個國家對一個國家的人民,所以the不能丟,或者our也可以,但是特指不能丟。

參考譯文:

The ultimate aim of development is to serve the people by bringing more and more fruits to all our people.

四、固定短語搭配錯誤

原文:前不久,聯(lián)合國發(fā)展峰會通過了2030年可持續(xù)發(fā)展議程。

錯誤譯文:Not long before, the UN Development Summit passed the 2030 Sustainable Development Agenda.

點評:

Not long before:是沒過多久的意思。

比如It was not long before the news was widely circulated. 這個消息不久就哄傳開了。改為not long ago,

參考譯文:

Not long ago, the UN Sustainable Development Summit adopted the 2030 Agenda for Sustainable Development.

五、忽視了副詞轉(zhuǎn)換為形容詞的翻譯思維

原文:在二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人安塔利亞峰會上,我倡議二十國集團(tuán)成員國積極行動起來,落實好可持續(xù)發(fā)展議程。

錯誤譯文:

At the G20 Summit in Antalya, I called on the members to take action actively and implement the Sustainable Development Agenda.

點評:

actively這里需要改為active,放在action前面,這屬于副詞轉(zhuǎn)換為英語里面的形容詞,“積極行動起來”我們通常說take actions或take active action。

參考譯文:

At the G20 Summit in Antalya, I called on the members to take actions and implement the Sustainable Development Agenda.

來源網(wǎng)絡(luò)

文章標(biāo)簽:
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請聯(lián)系本站管理員刪除。

字典 詞典 成語 古詩 造句 英語
主站蜘蛛池模板: 亚洲高清视频在线观看 | 国产成人在线视频播放 | 91理论片午午伦夜理片久久 | 国产1000部成人免费视频 | 精品在线99| 韩国啪啪网站 | 亚洲免费一区 | 国产性大片黄在线观看在线放 | 亚洲欧美一区二区三区孕妇 | 欧美一区高清 | 九九久久国产精品 | 91亚洲免费 | 精品99久久 | 在线观看国产区 | 欧美一级xxxx俄罗斯一级 | 日本一级毛片中文字幕 | 国产免费人视频在线观看免费 | 波多野结衣免费观看视频 | jizz国产精品免费麻豆 | 一级一片免费看 | 国产成人高清一区二区私人 | 亚洲综合国产一区在线 | 大陆孕妇孕交视频自拍 | 一本大道香蕉大vr在线吗视频 | 久久久久久一品道精品免费看 | 国产精品资源在线 | 国产在线观看午夜不卡 | 国产精品成人免费综合 | 亚洲国产cao | 自拍第一页| 亚洲三级a | 玖玖啪| 成人毛片高清视频观看 | 久久se精品一区二区国产 | 国产精品久久久久免费a∨ 国产精品久久久久免费视频 | 美国一级做a一级视频 | 欧美操人| 国产手机在线视频 | 免费一区二区三区在线视频 | 日韩三级在线免费观看 | 996re免费热在线视频手机 |