◆map n.
表示“在地圖上”,可用介詞 in 或 on。如:
You can see it in the map. 你可以在地圖上看到它。
Look it out in the map. 把它從地圖上找出來。
If you don’t know where it is, look it up on the map. 如果你不知道它在什么地方,請查地圖。
◆market n.
1. 表示具體的買賣東西的“市場”,是可數名詞。如:
There are a lot of small markets in this town. 這個鎮里有許多小市場。
2. 表示“去市場”,通常可省略冠詞。如:
He went to (the) market to sell what he had made. 他去市場賣自制品。
有時表示“趕集”。如:
The market is held twice a week. 每周有兩次趕集。
3. 有時用于引申義,表示相對于商品和銷售意義上的“市場”或“市場需求”(可數或不可數)。如:
The product will find a good market in Europe. 這種產品會在歐洲有好的銷路。
There is no (not much, a poor) market for these goods. 這些商品沒有銷路(銷路不好,銷路很差)。
4. 用于 on the market, 意為“出售”、“上市”等。如:
These computers aren’t yet on the market. 這些計算機還未上市。
注:有時用介詞 in。如:
The house is in the market. 這座房子待售。
◆marriage n.
1. 表示“結婚”、“婚姻”,視含義的具體與抽象可用作可數或不可數名詞。如:
Marriage is for life. 結婚是終身大事。
Their marriage is a happy one. 他們的婚姻是幸福的。
2. 表示與某人結婚,可用介詞 to或 with。一般說來,強調動作時多用 to, 強調狀態時多用 with。如:
I was surprised at her marriage to her teacher. 聽說她嫁給了她的老師,我感到很驚訝。
My marriage with Mary is a happy one. 我與瑪麗的婚姻生活很幸福。
以下同義表達大致同義,均表示 A 與 B 的結婚:
the marriage of [between] A and B
=the marriage of A to [with] B
比較:動詞 marry 作為及物動詞,其后一般不用介詞 to, with等介詞。
(實習編輯:于曉偉)