伊人激情-人人插-亚洲国产中文字幕-欧美日视频-黄色小视频免费看-久久国产精品一区二区三区

您好!歡迎訪問(wèn)忙推網(wǎng)! 字典 詞典 詩(shī)詞
首頁(yè) 教育 英語(yǔ)翻譯中的合并譯法介紹

英語(yǔ)翻譯中的合并譯法介紹

時(shí)間:2024-07-19 20:34:38 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 作者:mrcsb 人氣:5816
【導(dǎo)讀】:英語(yǔ)翻譯有很多種方法,大家也可以嘗試自己去探索總結(jié)。今天來(lái)和大家說(shuō)說(shuō)合并法,合并譯法又稱化零為整法,主要是根據(jù)行文緊湊和簡(jiǎn)練的原則,把兩句或多句并譯為一句。合并句子英語(yǔ)...

英語(yǔ)翻譯有很多種方法,大家也可以嘗試自己去探索總結(jié)。今天來(lái)和大家說(shuō)說(shuō)合并法,合并譯法又稱化零為整法,主要是根據(jù)行文緊湊和簡(jiǎn)練的原則,把兩句或多句并譯為一句。合并句子英語(yǔ)要靈活運(yùn)用,今天就一起來(lái)了解了解吧!

簡(jiǎn)單句與簡(jiǎn)單句的合并

把原文中兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句合并成一個(gè)句子。此種譯法常常用于英譯漢中,多個(gè)英語(yǔ)簡(jiǎn)單句并列,但句子主語(yǔ)相同的情況。

(1) She is intelligent, ambitious and hard-working. She is also good at solving problems.

她聰明伶俐、雄心勃勃、勤學(xué)好問(wèn),也擅長(zhǎng)解決問(wèn)題。(兩句合一)

(2) The door was unlocked. She went inside and sat in a stupor. She was near collapse, barely able to move her swollen feet.

門沒(méi)鎖,她走了進(jìn)去,呆呆地坐在那兒,幾近崩潰,無(wú)法移動(dòng)自己腫脹的腳。(三句合一)

(3) I pulled up a chair and sat down. I sat with my legs wide apart at first. But this struck me as being irreverent and too familiar. So I put my knees together and let my hands rest loosely on them.

我拉了把椅子坐下,起初兩腿分開坐著,但突然意識(shí)到這樣不太禮貌;于是便把兩膝并攏,雙手自然地搭在膝蓋上。(四句合一)

復(fù)合句的合并

把原文中的主從復(fù)合句或并列復(fù)合句譯成一個(gè)簡(jiǎn)單句或詞組。

1.把原文中的主從復(fù)合句譯成一個(gè)單句

英語(yǔ)中修飾人或物的定語(yǔ)從句,多個(gè)表時(shí)間或地點(diǎn)等的并列狀語(yǔ)從句等主從復(fù)合句,在譯成漢語(yǔ)的很多時(shí)候都可以靈活轉(zhuǎn)換為一個(gè)單句。

尤其要注意的是,在英譯漢時(shí),當(dāng)英語(yǔ)中的定語(yǔ)從句后修飾成分較少時(shí),便可以將其直接譯為漢語(yǔ)中的前置修飾語(yǔ),即為“修飾語(yǔ)?的?先行詞”。

(1) He liked his sister, who was warm and pleasant, but he did not like his brother,who was aloof and arrogant.

他喜歡熱情文雅的妹妹,不喜歡冷漠高傲的哥哥。

(2) When I negotiate, I get nervous. When I get nervous, I eat.

談判時(shí)我總是會(huì)緊張,一緊張我就吃東西。

解析:當(dāng)狀語(yǔ)從句主語(yǔ)和主句主語(yǔ)相同時(shí),可以省略翻譯從句主語(yǔ),直接譯為“......時(shí) ”。而當(dāng)有多個(gè)相同結(jié)構(gòu)的此類狀語(yǔ)從句并列時(shí),便可直接合并為漢語(yǔ)中的排比結(jié)構(gòu)。

(3) We are going to have to be prepared to operate with people who are nuts. 我們不得不應(yīng)付那些難對(duì)付的家伙。

(4) And he found himself trying to suppress a bitterness that was soul-destroying.

他發(fā)現(xiàn)自己正在竭力抑制一種幾乎可以讓靈魂破碎的痛苦情緒。

2. 把原文中的并列復(fù)合句譯成一個(gè)單句

此類合并譯法最關(guān)鍵的是要梳理英語(yǔ)句子中的邏輯和層次關(guān)系,確定其真正中心主語(yǔ)(也可以說(shuō)是強(qiáng)調(diào)對(duì)象),以此來(lái)作為一個(gè)漢語(yǔ)單句的主語(yǔ)。

(1) From Florence the river Arno ran down to Pisa, and then it reached the sea. 阿諾河從佛羅倫薩流經(jīng)比薩入海。

(2) The time was 10:30, and traffic on the street was light.

十點(diǎn)三十分的時(shí)候,街上往來(lái)的車輛少了。

分合并舉

翻譯是一項(xiàng)綜合思維活動(dòng)。因此,翻譯方法的采用也往往不是單一的,而是幾種方法同時(shí)并用,相輔相成。分合并舉,就是如此。我們一起來(lái)看看下面的例子:

Although the size of the task waiting to be carried out is daunting and there are many hurdles to be overcome, it would be wrong to end my address on a note of pessimism. Many countries have already made considerable progress in this regard.

盡管等待執(zhí)行的任務(wù)很艱巨,盡管有許多障礙需要克服,但是以悲觀的調(diào)子來(lái)結(jié)束我的發(fā)言是不對(duì)的,因?yàn)椴簧賴?guó)家在這方面已經(jīng)取得了相當(dāng)大的進(jìn)步。

解析:先將although分譯,再將第二句合譯進(jìn)第一句,并明確前后部分的主從關(guān)系。

合并句子英語(yǔ)方法大家都了解清楚了嗎?不管你是為了什么開始學(xué)習(xí)英語(yǔ),總之開始了就要努力提升自己的水平。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

文章標(biāo)簽:
相關(guān)推薦

版權(quán)聲明:

1、本文系會(huì)員投稿或轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點(diǎn)和立場(chǎng);

2、本站僅提供信息展示,不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任;

3、若侵犯您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員刪除。

字典 詞典 成語(yǔ) 古詩(shī) 造句 英語(yǔ)
主站蜘蛛池模板: 精品久久久久久综合日本 | 亚洲国产成人麻豆精品 | 成年人在线观看网站 | 日本理论在线播放 | 97sese论坛| 日韩中文字幕免费 | 国产精品久久久久免费视频 | 国产欧美成人一区二区三区 | 小明日韩在线看看永久区域 | 国产精品亚洲专一区二区三区 | 丁香婷婷影音先锋5566 | 国产成人一区二区三区在线视频 | 久久视频在线 | 1024国产欧美日韩精品 | 欧美成年视频 | 亚洲一区在线视频观看 | 免费人成黄页网站在线观看 | 2020国产成人免费视频 | 久久久久国产精品免费网站 | 在线免费观看一级毛片 | 亚洲在线久久 | 久久亚洲国产精品一区二区 | 欧美精品久久久久久久久大尺度 | 毛片一区二区三区 | 国厂自拍 | 欧美毛片日韩一级在线 | 亚洲国产夜色在线观看 | 4438全国最大成人网视频 | 久久精品在线视频 | 色欧美在线 | 99视频精品全国免费 | 欧美成人综合 | 国产福利三区 | 手机免费在线看毛片 | 欧美日韩精品国产一区在线 | 国产系列在线观看 | 中文字幕成人免费视频 | 在线观看免费视频网站色 | 亚洲国产精品一区二区不卡 | 狠狠色狠狠综合久久 | 久久97视频 |