平時(shí)逛商場(chǎng),大家有沒(méi)有注意過(guò)其中的樓層標(biāo)識(shí)呢?看到B1、B2層還明白,但看著一大串LG、UG、M你知道是什么嗎?B1、B2的“B”指的是哪個(gè)單詞?這幾個(gè)常見(jiàn)樓層的縮寫(xiě)又是什么意思呢?如果你還不太清楚的話(huà),就一起來(lái)看看吧!
01
B1、B2到底是什么意思呢?
B1 里的 B 指的是 basement,這個(gè)單詞表示“地下室”。
地下樓層通常可以用“B 數(shù)字”來(lái)表示。
B1代表負(fù)一樓,英語(yǔ)表達(dá)為Basement first floor;B2代表負(fù)二樓,即Basement second floor,以此類(lèi)推。
舉個(gè)例子
There is a cafe on B1.
負(fù)一樓有一家咖啡館。
另外,同樣表示地下負(fù)一層的還有“P”這個(gè)字母。P是Park的簡(jiǎn)寫(xiě),P 數(shù)字層就是地下車(chē)庫(kù)層,一般用在酒店或者賓館。
地下一層:Park first floor(P1)
地下二層:Park second floor(P2)
單獨(dú)不帶數(shù)字的P,有可能是所謂的“頂層”(Penthouse)(閣樓)。
02
LG代表幾樓呢?
大家都知道地面樓層通常可以用“L 數(shù)字”來(lái)表示,L1就是一樓,L2就是二樓。這里的L=Level,因?yàn)椤發(fā)evel”除了“水平,標(biāo)準(zhǔn)”的意思,還指“層,樓層”的意思:
當(dāng)然,因?yàn)镕是“floor”的首字母,所以也可以是“1F, 2F, 3F”。
但如果你要是想用“序數(shù)詞 floor”這種方法來(lái)表示樓層,就要注意了:
在英國(guó)、澳大利亞和新西蘭等說(shuō)英式英語(yǔ)的國(guó)家,他們的一層不是“first floor”而是“ground floor”,在商城通常簡(jiǎn)寫(xiě)為G。
這里面的G=Ground,是“地面,地表”的意思,所以有些電梯里你也會(huì)看到G這個(gè)按鈕,同樣代表著ground,就是1樓。
還有些酒店把這一層叫做lobby、lounge,一般是門(mén)廳和大堂。
LG全稱(chēng)是“Lower Ground”的縮寫(xiě),意為“低于地面的樓層”,也就是“地下樓層”,LG1就是地下1層,LG2是地下2層。
舉個(gè)例子
The "Arena" on the lower ground floor is reserved for temporary exhibitions and events and catering facilities.
地下一樓的“球場(chǎng)”則可用來(lái)舉行臨時(shí)的展覽和活動(dòng),還可以安置餐飲設(shè)施。
03
UG、M是什么意思?
那說(shuō)完了LG,我們?cè)賮?lái)看看UG,它的全稱(chēng)是“Upper Ground 地上樓層”,G是一樓,比它高一層的UG自然是“二樓”了。
有時(shí)候我們還會(huì)看到M,但是關(guān)于這個(gè)字母的意思說(shuō)法不一。
一種說(shuō)法是外國(guó)人覺(jué)得13這個(gè)數(shù)字不吉利,而M是字母表中的第13個(gè),所以用M來(lái)指代13層。也有說(shuō)M是Mezzanine,夾層的意思。
有時(shí)候,M還代表Metro,表示那層可以坐地鐵。所以如果看到M,一定要注意辨別。
知道以上這些字母或組合所代表的單詞,我們大致就能看懂比較復(fù)雜的樓層標(biāo)識(shí)了。但當(dāng)G、LG、UG、B、M混合搭配使用的時(shí)候,大家能反應(yīng)過(guò)來(lái)嗎?
學(xué)習(xí)英語(yǔ)哪家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)比較好?如果你還不清楚的話(huà),不妨來(lái)這里看看。如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。