用作名詞時(shí),其前冠詞的使用比較復(fù)雜。一般說來,當(dāng)側(cè)重把camp 作為一個(gè)具體的場(chǎng)所或地點(diǎn)來考慮,它通常是可數(shù)的(即可用冠詞);反之若側(cè)重把camp 作為一項(xiàng)活動(dòng)來考慮,它通常便是不可數(shù)名詞(即不用冠詞)。如:
The climbers had a camp near the top of the mountain. 登山者在山頂附近設(shè)有一個(gè)營(yíng)地。
When we were on holiday we stayed in a camp. 我們度假時(shí)呆在一個(gè)營(yíng)地里。
The children went to camp every summer. 孩子們每年夏天都去野營(yíng)。
Camp is pleasant in fine weather. 天氣好時(shí)去野營(yíng)是很愉快的。
有時(shí)根據(jù)說話者的著重點(diǎn)不同,用不用冠詞均可。如:
Let’s go back to (the) camp; it’s getting dark. 我們回營(yíng)地吧,天快黑了。