一、注意過(guò)去進(jìn)行的基本用法
過(guò)去進(jìn)行時(shí)主要表示過(guò)去某一時(shí)間正在進(jìn)行的動(dòng)作。如:
He fell asleep when he was reading. 他看書(shū)時(shí)睡著了。
We were expecting you yesterday. 我們昨天一直在等你。
He was playing while I was studying. 我在做功課時(shí)他在玩。
二、注意過(guò)去進(jìn)行時(shí)表示現(xiàn)在的用法
用過(guò)去進(jìn)行時(shí)表示現(xiàn)在,主要是為了使語(yǔ)氣委婉、客氣。如:
I was wondering if you could give me a lift. 我不知你能否讓我搭一下車(chē)。
We were hoping you would stay with us. 我們很希望你能跟我們住在一起。
How much did you want to spend, sir? 先生,您打算花多少錢(qián)?
注:一般過(guò)去時(shí)也有類(lèi)似用法,但比較而言,用過(guò)去進(jìn)行時(shí)顯得更客氣,更不肯定。
三、注意過(guò)去進(jìn)行時(shí)表示感情的色彩
與現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)相似,過(guò)去進(jìn)行時(shí)也可表示滿(mǎn)意、稱(chēng)贊、驚訝、厭惡等感情的色彩,也通常與 always, forever, continually等副詞連用。如:
They were always quarrelling. 他們老是吵架。
The boy was continually asking questions. 這個(gè)男孩子老是問(wèn)東問(wèn)西的。
四、注意動(dòng)詞be的過(guò)去進(jìn)行時(shí)
動(dòng)詞be的進(jìn)行時(shí)也可表示過(guò)去一時(shí)的表現(xiàn)或暫時(shí)的狀態(tài)。比較:
He was friendly. 他很友好。(指過(guò)去長(zhǎng)期如此)
He was being friendly. 他當(dāng)時(shí)顯得很友好。(指當(dāng)時(shí)一時(shí)的表現(xiàn))
五、注意過(guò)去進(jìn)行時(shí)和一般過(guò)去時(shí)的區(qū)別
兩者的基本差別是過(guò)去進(jìn)行時(shí)通常表示一個(gè)過(guò)去正在進(jìn)行且尚未完成的動(dòng)作,而一般過(guò)去時(shí)則通常表示一個(gè)過(guò)去已經(jīng)完成的動(dòng)作。如:
I was reading a book last night. 我昨晚在看書(shū)。(不一定看完)
I read a book last night. 我昨晚看了一本書(shū)。(已經(jīng)看完)
They were building a bridge there. 他們?cè)谀抢镄抟蛔鶚颉?不一定建成)
They built a bridge there. 他們?cè)谀莾盒蘖艘蛔鶚颉?已建成)
注:有些動(dòng)詞(如rain, snow, cough, wear, feel, work等)本身并不表示動(dòng)作完成,這時(shí)用兩種時(shí)態(tài)都可以,且含義區(qū)別不大:
It rained [was raining] all day yesterday. 昨天下了一天的雨。
She didn’t feel [wasn’t feeling] well that day. 那天她感到不太舒服。