美國人紛紛上街搶購圣誕禮物,即使平時賠錢的商家在這一天也會轉虧為盈。
The phrase was later co-opted by retailers to refer to the holiday shopping period as a time of year when their business moves into the black, or turns a profit.
之后,商家將這種說法引申至一年中的節日購物季,每年此時,他們的生意會進入盈利期。
Black在這里代表的是財務狀況進入佳境,記在帳本上的數字用黑色書寫表示盈利,紅色則表示虧損,所以才會有我們常用的“赤字”一說,而這里的business moves into the black自然就表示“生意好,有盈利”的意思了。
不過用在別的地方,black的確有“黑暗不祥”的意思。美國歷史上股市崩盤的災難性的日子都是用black來形容的。比如1869年9月24日星期五,美國黃金市場大跌波及股市,人稱Black Friday;還比如1929年10月29日的Black Tuesday,那一天,美國股價暴跌,國家從此陷入經濟大蕭條。