本集英語繞口令圍繞音標(biāo)【s】 ,主要訓(xùn)練S的發(fā)音。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
一只臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認(rèn)為樹墩發(fā)臭,而樹墩又認(rèn)為臭鼬發(fā)臭。
The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick.
第六個患病的酋長的第六只羊患病了。
The soldiers shouldered shooters on their shoulders.
士兵們用肩膀頂著發(fā)射裝置。
The sun shines on shop signs.
陽光照落在商店的招牌上。
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts. 在滿布薄霧,嚴(yán)寒期最凍的那天,他用最結(jié)實的手腕和最自夸的話用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
She sifted thistles through her thistle-sifter.
她用薊篩篩薊。
Shelter for six sick scenic sightseers.
六位生病游客的避難所。
Shredded Swiss cheese.
瑞士碎芝士 (乳酪)。
Silly Sally swiftly shooed seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied south. These sheep shouldn’t sleep in a shack; sheep should sleep in a shed. 愚蠢的莎莉迅速地趕走七只笨小羊。莎莉趕走的七只笨小羊躊躇地走向南方,這些羊不應(yīng)住在簡棚,羊兒應(yīng)住在羊棚。