1. have/get one’s hands full 很忙,應接不暇
Three emergency cases came into the hospital at the same time and the doctors really had their hands full.
三個急診病人被同時送到醫院,醫生們真是應接不暇。
2. be up to one’s neck 忙得不可開交
I can’t possibly come out tonight, I’m up to my neck in work.
今晚我不可能出來,我的工作忙得不可開交。
3. a million things 很多很多事情
It’s hard to slow down when you are trying to do a million things.
當你想要干成百上千件事情的時候是很難慢下來的。
4. be as busy as a bee 忙忙碌碌,忙死忙活的
He was as busy as a bee trying to put the house in order.
他為了要把家里弄得整整齊齊,忙了好一陣子。
5. busy as a beaver 忙得團團轉
He is working so hard that he is as busy as a beaver.
他沒日沒夜地工作,看起來很忙。
6. be tied up 被占用,很忙
I’ll be tied up the rest of the week, I am afraid.
這個星期我恐怕都抽不出時間。
7. in the middle of something 正忙于某事
I’m in the middle of something. Could you call back later?
我現在很忙,你能過會給我打電話嗎?
8. time to catch one’s breath 喘口氣的功夫
I don’t even have time to catch my breath.
我連喘口氣的工夫都沒有。
9. irons in the fire 要做的事情
Don’t have too many irons in the fire.
不要攬事太多。