tick somebody off 或者tick off somebody,意為“使……生氣(to make someone angry)"
例句:
You seem really ticked off. What’s up?
你好像很生氣,出什么事了?
It just ticks me off to think that anyone who wants to can read my e-mail.
其他人能隨意查看我的電子郵件,想起來很讓我生氣。
tick somebody off 或者tick off somebody,意為“使……生氣(to make someone angry)"
例句:
You seem really ticked off. What’s up?
你好像很生氣,出什么事了?
It just ticks me off to think that anyone who wants to can read my e-mail.
其他人能隨意查看我的電子郵件,想起來很讓我生氣。
版權聲明:
1、本文系會員投稿或轉載自網絡,版權歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;
2、本站僅提供信息展示,不承擔相關法律責任;
3、若侵犯您的版權或隱私,請聯系本站管理員刪除。