我們學過站——stand,坐——sit,那你們知道“蹲”怎么說嗎?今天我們一起來看外國人怎么說“蹲”。
在我們眼中,“蹲”是一個很容易的動作(兩只腳掌全部著地,屁股盡量接近地面),但是對外國人來講就不是那么簡單了。外國人他們其實并不怎么會蹲這個動作。外國人在講“蹲”時會用到這個單詞——squat。
squat在字典中準確的釋義為:屁股坐在腳后跟上;膝蓋彎曲至你的身體,也就是墊著腳蹲下,實際上跟我們的蹲還是有差異的。
eg: We squatted beside the pool and watched the fish swimming. 我們蹲在池塘邊看魚兒游來游去。
The teacher squatted and was surrounded by all children. 老師蹲著,被所有的小朋友圍繞著。
風靡全球的“蘿卜蹲”就翻譯為:Carrot Squat
eg: We played Carrot Squat yesterday in the school. 我們昨天在學校玩了蘿卜蹲的游戲。