眼神可以是意味深長的,還可以是含情脈脈的…… 但如果想用一個眼神秒殺對方,讓人瑟瑟發抖~ 吼吼~ 下面有幾個英文表達大家可以領悟一下。
1. Shoot daggers at sb
Dagger表示“匕首”、“短劍”,眼睛里藏著刀劍,一個眼神出去如同飛過一串刀子,這殺傷力也是蠻膩害的!另外,這個短語里的shoot還可以換成look或者stare。
例:They looked daggers at each other across the table.
他們在桌前怒目而視。
2. Give sb the evil eye
給某人一個惡毒的眼光,說明眼神里充滿了恨意,正憋著要把人家怎樣……
例:I arrived late for the meeting and Steven gave me the evil eye.
開會我晚到了,史蒂文狠狠地瞪了我一眼。
3. Bore into sb/sth
Bore有“鉆孔”、“使人煩擾”的意思,這個短語表示緊緊地盯著別人看。森森感覺被盯的人要出一身冷汗……
例:I could sense everyone’s eyes boring into my back as I left the room.
當我離開房間時,我感覺所有人都在盯著我。
4. Stare sb down/out
眼神殺的終極效果就是要把對方盯到發毛,不敢和你對視,這個短語說的就是這個意思。
例:The batter tried to stare down the pitcher.
擊球手試圖盯毛投手。