Are you an item now? 你們現(xiàn)在是一對嗎?
It takes a lot of grit to be a social worker. 做社工需要很大的勇氣。
As long as I can still draw my breath, as long as there is still one ounce of dignity in my blood, I will live by myself and take care of myself. Don’t keep your feelings bottled up. 別把什么心事都藏在心里
You smell expensive. 你看起來很高貴?
My life is at stake. 我的生命危在旦夕。
I couldn’t have asked for a better going away present. 這是我收到的最好的離別禮物
Would you like to grab a bite with me. 你愿意和我一起吃飯嗎?
I can’t stand a bunch of guys picking on one guy. 我看不慣很多人和起來欺負一個人
He is big on family。 他把家庭看的很重。
I will not let so many things get to me. 我不會讓這么多的事影響我的。
Follow my lead. 跟我來。
Sorry, that was my bad, I promise it won’t happen again. my bad (片語)我的錯, 用于承認錯誤的話,表示道歉
This year, all my visits in China will be cold calls. cold call: n.意外訪問, 拜訪以前從未見過的人,或給預(yù)期的客戶打電話,希望能夠賣些東西給他們
This new music album is the bomb; it is too good to be true. the bomb :n.非常好的,最好的, 好的沒得說
His parents are too tight-fisted! They never spend a cent. tight-fisted: adj. 過份節(jié)儉的。 very frugal; unwilling to spend money unnecessarily.
I am not a tightwad. tightwad: n. 吝嗇鬼 someone who is very frugal and unwilling to spend money unnecessarily.
Beautiful young girls are too high maintenance. high maintenance adj.難對付。
I’ve got to go home to have some face time with my parents. face time. n.與某人當面交談的時間
If you quote me, I will deny it. 如果你說那是我說的,我決不會承認的。
You’ve got spunk. Spunk = courage
We are cut off. 我們被包圍了
Surrender now and you will be shown mercy. 現(xiàn)在投降吧,爭取從輕發(fā)落.
I will take your word for it. 我相信你說的話。