ACT 2-3 “這真是太好了!”
【故事梗概】
在他們在收拾東西準備離開時,Marilyn接到了磨坊旅館的老板Montefiore女士打來了電話。原來磨坊旅館有空房間了。
[The telephone rings.]
Marilyn: Hello? Yes, yes, this is she. Oh, hello! How nice of you to remember us! Yes, my husband did call. You do? Really? It won’t be any trouble? Oh, yes, I think we’d like that very much. Fifteen minutes! Thank you. Good bye. [She hangs up, turns to Richard, and smiles.] You will never guess.
Richard: Uh… I give up.
Marilyn: Mrs. Montefiore from the Watermill Inn.
Richard: What is she calling about?
Marilyn: They have an opening. Someone just checked out, and Mrs. Montefiore has reserved the honeymoon suite for us.
Richard: You’re kidding!
Marilyn: No. Isn’t it wonderful?
Richard: It’s fantastic! Oh, now all it has to do is stop raining. Let’s go.
[They kiss, gather their bags, and leave.]
【語言點精講】
1. Yes, Yes, this is she.
是的,是的,我就是。
這里用主格she,是嚴謹的合乎語法的用法,因為它在句中是表語而不是賓語。
2. You will never guess.
你永遠猜不到。這個句子表示有令人吃驚的消息。
3. Uh… I give up.
give up: 放棄。此處Richard的意思是他承認猜不到。
4. They have an opening. Someone just checked out, and Mrs. Montefiore has reserved the honeymoon suite for us.
他們有空房間了。有人剛結了帳走了,Montefiore夫人把蜜月套房留給我們了。
opening: 這里指的是空房間,相當于“an available room”。
suite: 套房,特別指旅館中的套房。
5. It’s fantastic! Oh, now all it has to do is stop raining.
這真是太好了!現在只要不下雨就完美了。
修飾all的定語從句中,關系代詞一般用that而不用which,且凡可省略時(在從句中為動詞賓語或介詞賓語),都省略。另外在stop前面本應有to,但在說明do的內容確指何事的句式中,動詞不定式的to常省略。
stop raining: 雨停止。stop doing sth. 表示“停止做某事”,stop to do sth. 表示“停下(手中正在做的別的事)來去干某事”。