6字篇(下)
399. 這就是我要的。 That’s just what I’m looking for.
400. 有總比沒有好。 Better than nothing.
401. 你等著看好了。 Just wait and see.
402. 要是我就不會。 I wouldn’t, if I were you.
403. 你說這什么話? What kind of talk is that? (表示對方講了一些泄氣、刻薄或令人生氣的話。
404. 別嘮嘮叨叨了! Stop blabbering!
405. 我可不這么想。 I don’t think so.
406. 話別說得太滿。 Don’t be so sure. (意思是說事情往往不會完全照所想像得那樣進行。)
407. 這沒什么稀奇。 It’s nothing special.
408. 這個字怎么念? How do you pronounce it?
How do you say this?
409. 我的心在滴血。 My heart hurts. (用來形容內心非常難過)
410. 話別說得太早。 Don’t jinx it.
注:jinx 可譯為烏鴉嘴、觸霉頭,就如閩南語”破格”的意思。當某人在說一則即將發生的好消息,旁人惟恐因為消息公布得太早,事情反倒不按預期發生時,可說這句話。
411. 我不是本地人。 I’m not from around here.
注:這是很常用的一句話,遇到一個看起來顯然不是本地的人,可以問他”You’re not from around here, aren’t you?”(你不是本地人吧?)
412. 請問您還用嗎? Are you finished?
Are you done with that?
413. 沒什么好謝的。 No problem.
注:當別人向自己道謝時,常用這句話表示”不客氣”的意思。或是當別人向你請求幫助說,回答no problem就表示答應對方。
414. 我看沒這必要。 There’s no need. / There’s no necessary.
415. 這是你說的喔! You said it. I didn’t. (本句表示說話人在撇清責任,不愿因說出實情而惹上麻煩。
416. 我只有一雙手。 I can’t do two things at the same time.
417. 怎么不說話了? Cat got your tongue? (本句形容因害羞或緊張而說不出話來。
418. 你有完沒完啊? Are you through? (表示對方感到不耐煩)
419. 聽起來很麻煩。 Sounds like a pain in the ass.
注:本句用到ass這個字,屬于在私底下的說法。一般較正式的用法會那but取代ass,或是說Sounds like a lot of trouble 或 Sounds troublesome.
420. 我不會怪你的。 I won’t blame you. (表示說者對所談之事真的不在意。)
421. 怎么可以這樣? How could you do this?
422. 我手機沒電了。 My cell phone’s out of batteries.
My cell phone ran out of batteries.