請看相關(guān)報(bào)道:
Chongqing Satellite TV has stopped commercial advertisements and will use the airtime to broadcast promotional films and public service announcements, Chongqing Evening News reported on Wednesday。
據(jù)《重慶晚報(bào)》本周三報(bào)道,重慶衛(wèi)視已停播商業(yè)廣告,將在原有廣告時(shí)段播出城市形象宣傳片和公益廣告。
文中的public service announcement就是指“公益廣告”,也稱為public service advertising,是以為公眾謀利益和提高福利待遇為目的而設(shè)計(jì)的廣告,不以盈利為目的而為社會(huì)公眾切身利益和社會(huì)風(fēng)尚服務(wù)。與之相對的則是commercial advertisement(商業(yè)廣告)。此外,重慶衛(wèi)視還將推出城市形象promotional film(宣傳片)。
此次重慶衛(wèi)視的改版,也引發(fā)了人們對public TV(公共電視)的爭論。公共電視收入完全或幾乎完全來自收視和收聽費(fèi),宗旨是通過普遍性的服務(wù)、多樣化的節(jié)目,為全體公民提供嚴(yán)肅的、教育性和文化性的節(jié)目,其核心是以公共福利的形式履行向公眾提供廣播電視服務(wù)的義務(wù)。
Airtime除了指廣播或電視節(jié)目的播放時(shí)間,還可以指(移動(dòng)電話需要交費(fèi)的)通話時(shí)間。比如:This will require the use of airtime which may cost you money。(您下面的操作要產(chǎn)生通話費(fèi)用)。