【W(wǎng)here’s North Street Hospital,please?】
Where’s North Street Hospital,please?請問北街醫(yī)院在哪兒?
這是個(gè)問路的句型,本單元類似的問路句型還有:
Which is the way to East Park,please?
請問到東方公園怎么走?
How can I get there?
我怎樣去那兒(北街醫(yī)院)呢?
直接使用祈使句:
Go along this street,and take the second turning on the right.
沿著這條街走,在第二個(gè)拐彎處向右拐。
Walk along this road and turn right.
沿著這條路走,然后向右拐。
Go on until you reach the end.
往前走,一直走到頭。
Go down this street until you reach the second traffic lights.
沿著這條街道往下走,一直走到第二個(gè)交通燈處。
告訴對方情況:
I’m sorry I don’t know.
對不起,我不知道。
It’s about two kilometres there.
大約有兩公里。
You may ask the policeman.
你可以問警察。
【Go on until you reach the end.】
Go on until you reach the end.向前走,一直走到盡頭。
Until 表示“直到…為止”,可以作介詞,也可作連詞。也就是說,until 后面接一時(shí)間短語或者一從句。例如:
We worked on until eleven yesterday.
我們昨天工作到十一點(diǎn)。
I won’t go to bed until I finish my homework.
我做完作業(yè)才去睡覺。
【He’s ill in hospital.】
He’s ill in hospital.他生病住院了。
In hospital 表示“住院”,英語中有些地方名詞前加冠詞和不加冠詞是有區(qū)別的。加冠詞表示具體的地方,不加冠詞表示一種抽象的與地方有關(guān)的事情。例如:
We go to school everyday.
我們每天去上學(xué)。
An old man came to the school for a talk.
一位老人來學(xué)校作了一次報(bào)告。
You are ill.You should go to bed now.
你病了。你應(yīng)該去睡覺。
【It’ll take you about half an hour.】
It’ll take you about half an hour.你將要花半小時(shí)的時(shí)間去那兒。
本句中的take 表示“花費(fèi)”,用于某事情花費(fèi)人的時(shí)間或者錢財(cái)。例如:
It took us one week to finish the work.
我們花費(fèi)了一周的時(shí)間完成了這項(xiàng)工作。
The bike took my three hundred Yuan.
這輛自行車花了我三百元。