吃貨們的腦洞永遠(yuǎn)堵不住,看見跟吃有關(guān)的英文習(xí)語更是會腦補(bǔ)各種畫面。然而,想象與現(xiàn)實之間總是差太遠(yuǎn)!吃貨們還不趕緊來圍觀?
1. Have a lot on one’s plate
盤子里有好多東東?作為一枚吃貨,你是不是感覺又能大飽口福了?千萬別多想……這個短語實際的意思是指手頭有很多事情要做。
例:I’ve got enough on my plate to keep me busy this summer.
我手頭事情好多,這一夏天夠我忙活了。
2. Nutty as a fruitcake
Fruitcake除了指水果干果餡料十足的蛋糕,還能表示“蛇精病”……Nutty既可以指“含有干果的”,也用來形容人很古怪。所以看到這個短語,吃貨們請hold住口水吧!
例:He’s as nutty as a fruitcake.
他這個人古怪得很。
3. Cool as a cucumber
炎炎夏日咬上一口黃瓜真是爽啊!不過,這個短語不是用來形容吃黃瓜的美好體驗的,而是指人在緊要時刻,依然很淡定!
例:Even in the emergency, she remained as cool as a cucumber.
即便在非常時刻,她也能十分冷靜。
4. Big cheese
看到這個詞,你是否腦補(bǔ)出一大塊奶酪擺在了你的面前?這里的big cheese不是奶酪,而是指重要的大人物。
例:You’ll have to ask the big cheese.
你得問問老大。
5. Salad days
Salad days不是吃沙拉的日子,而是指少不更事的年輕時期。
例:I met her in my salad days.
我在少不更事時遇到了她。