【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)
【翻譯】我氣的兩眼都要發直了。
【場合】Sophie在餐廳約見新男友,Oleg遇見了很心煩,并向Max吐槽。當某件事令你很氣憤時,用這句直觀表達下。
【短語】
(1)so mad:生氣的表達,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的氣
另外,注意區別be mad about和be mad at,be mad about +sth.:對……狂熱,兩個短語用了mad的不同詞意。
(2)see straight:看清楚。
【例句】
She was mad at her husband for forgetting her birthday.
她因為她的丈夫忘了她的生日而生氣。
You know you’ve had too much to drink when you can’t see straight.
你看不清楚時就知道自己是喝得太多了。