請看《中國日報》的報道:
The World Tourism Organization said China became the fourth-largest outbound consumer in the world last year, with the number of Chinese outbound tourists passing 47 million, 4 percent up year-on-year。
世界旅游組織表示,中國在去年就已成為世界第四大國際旅游消費國,出境游游客超過4700萬,同比增長4%。
文中的outbound consumer字面意思為“出境消費者”,引申開來代表全體出境旅游消費的中國人的話就特指“國際旅游消費國”這個整體, outbound就是指“出境”,因此“出境游”就稱為outbound tourism。國外游客來華旅游,就是inbound tourism(入境游)。
圣誕節如今也成了出國游的tourism season(旅游旺季)。除了傳統的旅游項目外,很多旅行社還推出了eco-tourism(生態旅游)等時髦的新項目。游客在選擇旅行產品時,也要注意其中的陷阱。之前就有游客參加shopping tour(購物游),遭遇forced shopping(強迫購物)的情況發生。