【例句】
jibber-jabber這個詞出現在生活大爆炸第四季第二十三集Sheldon與Penny的對話中。
Sheldon: Do you know where the phrase jibber-jabber comes from?
Penny: Oh my god, you’re about to jibber-jabber about "jibber-jabber".
Hunky-dory 源自1866年,hunky的意思是令人滿意的,不錯的,dory可能取自日本語Honmachidōri,hunky-dory意思是還不錯、極好的、十分滿意的。
【例句】
His girlfriend is hunky-dory, getting on nicely with almost everyone.
Du jour,法語 of the day(當天供應的,今日特色的)
1. 常用在餐館餐單上,毎日特選:The soup du jour is split pea.
Soupe Du Jour (Soup Du Jour):當天的特餐羹湯
Carte Du Jour:當天的菜譜
Plat Du Jour:當天的特色飯菜
2. 當下最受歡迎、最時興的:lesbian du jour.
FYI 是For your information(供您參考)首字母的縮寫,常見于商務郵件中。
【例句】
FYI. Orginal docs has been presented to bank today.