我個(gè)人有健身的習(xí)慣,在健身房有時(shí)會(huì)見(jiàn)到電視上的大明星,我們會(huì)有共同的教練,有時(shí)教練會(huì)順口聊一下哪些明星特別努力,哪些不是特別努力。我其實(shí)發(fā)現(xiàn)實(shí)際并不存在毅力這個(gè)東西,只存在誘惑。所有瘦下來(lái)并保持的人不是有毅力的人,而是生活里有誘惑的人。可能是為了某個(gè)愛(ài)的人瘦下來(lái),或者為某個(gè)討厭的人,要美過(guò)她。今天我們聊聊這個(gè)事業(yè)相關(guān)的口語(yǔ)。
1. He’s a bag of bones.
最令女生不爽的事情是男友瘦得皮包骨,口語(yǔ)里說(shuō)法是bag of bones,這也算是瘦身的一大動(dòng)力!
2. I really need to shed some fat.
Shed本身有脫落的意思,在這里引申為瘦掉一些贅肉的意思。
3. Crash dieting is not an advisable way to lose weight.
瘋狂節(jié)食的英文是crash dieting,因?yàn)槿梭w當(dāng)受饑餓侵襲的時(shí)候,會(huì)以為環(huán)境缺乏營(yíng)養(yǎng),人體會(huì)自動(dòng)開(kāi)始保護(hù)機(jī)制,減緩新陳代謝,同時(shí)餓肚子就是消耗肌肉,所以最后的結(jié)果是肥肉沒(méi)減掉掉的全是水分和有用的肌肉,所以一定要吃主食。
4. You need to eat more, you’re too skinny.
Skinny是瘦骨嶙峋的意思,和fat一樣不是褒義,所以夸一個(gè)人身材好用slim。
5. You’re much thinner since the last time I saw you.
你看起來(lái)瘦了好多,這簡(jiǎn)直是最棒的一句奉承了,記下來(lái)哦!