伊人激情-人人插-亚洲国产中文字幕-欧美日视频-黄色小视频免费看-久久国产精品一区二区三区

您好!歡迎訪問忙推網! 字典 詞典 詩詞
首頁 教育 用英語表達“啃老族”

用英語表達“啃老族”

時間:2024-07-20 14:03:40 來源:網絡 作者:mrcsb 人氣:19956
【導讀】:“啃老族”是當今緊張而忙碌生活的產物。有這樣一個句子:這個啃老族已經30歲了,但仍然依靠他的父母生活。有人是這樣翻譯的:This Neet is already 30 years old but still live...

“啃老族”是當今緊張而忙碌生活的產物。有這樣一個句子:這個啃老族已經30歲了,但仍然依靠他的父母生活。有人是這樣翻譯的:

This Neet is already 30 years old but still lives on his parents。

其實嚴格地說,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分別是“靠什么人養活”和“靠什么活著”,目前還沒有“live on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese。(他們靠吃面包和奶酪活著。)This unemployed worker lives on unemployment benefit。(這個失業工人靠失業救濟金為生。)

“啃老族”指既沒有上學也沒有就業或接受職業技能培訓但必須依靠父母養活的青年人。在英國英語中,“NEET”指啃老族的一員,“NEET group”指啃老族群體。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的縮略語。美國英語則稱之為“boomerang child/kid”。

Boomerang原指澳大利亞土著居民的飛鏢。

例如:An investigation indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets。(調查顯示,我國目前約七成失業青年靠父母養活,因而成為啃老族。)

In Japan, more and more young people have joined in the Neet group who neither go to college nor go to work。(越來越多的日本青年加入到既不上學又不工作的啃老族。)

The boomerang child phenomenon has become a social problem on a nationwide scale。(啃老族現象已成為全國性的社會問題。)

如果把“啃老族”翻譯為adult dependent child是不妥的。“adult dependent child”的意思是“有心理缺陷或生理缺陷的需要撫養的成年子女”,比“啃老族”含義要寬泛。

例如:An adult dependent child is one who is incapable of self-care because of a mental or physical disability。(一個需要撫養的成年子女是因為心理缺陷或生理缺陷而不能自理的人。)

所以開頭的那句話應該翻譯為:

This Neet is already 30 years old but still lives off his parents“啃老族”是當今緊張而忙碌生活的產物。有這樣一個句子:這個啃老族已經30歲了,但仍然依靠他的父母生活。有人是這樣翻譯的:

This Neet is already 30 years old but still lives on his parents。

其實嚴格地說,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分別是“靠什么人養活”和“靠什么活著”,目前還沒有“live on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese。(他們靠吃面包和奶酪活著。)This unemployed worker lives on unemployment benefit。(這個失業工人靠失業救濟金為生。)

“啃老族”指既沒有上學也沒有就業或接受職業技能培訓但必須依靠父母養活的青年人。在英國英語中,“NEET”指啃老族的一員,“NEET group”指啃老族群體。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的縮略語。美國英語則稱之為“boomerang child/kid”。

Boomerang原指澳大利亞土著居民的飛鏢。

例如:An investigation indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets。(調查顯示,我國目前約七成失業青年靠父母養活,因而成為啃老族。)

文章標簽:
    英語口語,實用英語,實用英語口語,英語學習,就業
相關推薦

版權聲明:

1、本文系會員投稿或轉載自網絡,版權歸原作者所有,旨在傳遞信息,不代表看本站的觀點和立場;

2、本站僅提供信息展示,不承擔相關法律責任;

3、若侵犯您的版權或隱私,請聯系本站管理員刪除。

字典 詞典 成語 古詩 造句 英語
主站蜘蛛池模板: 成人国产欧美精品一区二区 | 国产做a爰片久久毛片 | 国产成人18黄网站在线观看网站 | 日韩欧美一区二区三区久久 | 亚洲 欧美 丝袜 | 全午夜免费一级毛片 | 国内精品成人女用 | 色久网站 | 91欧美一区二区三区综合在线 | 一级毛片在线不卡直接观看 | 在线免费看一级片 | 黑人特黄aa毛片 | 一级久久| 欧美在线 | 欧美 | 久久黄色视屏 | 国产日韩亚洲欧美 | 日韩美女免费线视频 | 香港三级日本三级人妇网站 | 亚洲精品14p | 久久久久久久久免费视频 | 亚洲欧美精品一中文字幕 | 久久亚洲精品中文字幕 | 亚洲自拍在线观看 | 91高清免费国产自产 | 在线观看国产亚洲 | 亚洲国产伦理 | 九九99视频在线观看视频观看 | 国产精品视频第一区二区三区 | 夜色成人免费观看 | 日本精品一区二区三区在线 | 精品久久久久久久久中文字幕 | 一道精品视频一区二区三区图片 | 欧美日韩亚洲综合久久久 | 一色屋成人免费精品网 | 欧美videosex性欧美成人 | 国产精品视频永久免费播放 | 久久青草国产手机看片福利盒子 | 亚洲人在线播放 | 欧美一级特黄aa大片在线观看免费 | 日韩一区二区三区在线 | 写真片福利视频在线播放 |