世界上最遙遠的距離有很多種,然而世界上最近的距離在英語里也有不同的說法~ 歪果仁都是怎么表達距離很近的?他們的腦洞你一定想不到!
1. A stone’s throw
扔塊石頭就能到的地方,這距離也是太近了!
例:The high school is just a stone’s throw from his house.
高中離他家很近,幾步路就到了。
2. Within earshot
如果你不是順風耳,那么這個短語間接地說明你們離得不遠,彼此在能聽到對方說話的范圍內。
例:They were within earshot of each other.
他倆離得不遠,能聽到彼此說話。
3. Within spitting distance
唾沫都能濺到的地方,還能有多遠?請自行腦補!
例:We live within spitting distance of the bus station.
我們住的地方離公交車站特別近。
4. At one’s elbow
Elbow意指“胳膊肘”,就在某人的胳膊肘邊上意思是就在手邊。
例:His assistant is always at his elbow.
他的助理總在他身邊。