漢語中有許多詞來表示“說”這個意思,我們可以說“閑聊、高談闊論......”,還有“吹牛”,英語中除了我們常見的:talk、speak、say......我們怎樣更形象地表示“說”這個意思呢。我們一起來看看。
當我們閑聊,拉家常的時候,我們可以說:chat
eg: My mother is chatting with my aunts. 我媽媽正在和我的姨母們拉家常。
還有一種口語中使用更為頻繁的表達:have a natter(natter有“閑聊,瞎扯”的意思)
eg: Take it easy. Let’s have a good natter. 別急。我們好好聊一聊。
I have enough time to have a natter with you this afternoon. 今天下午我有足夠的時間和你拉家常。
除了“拉家常、閑聊”之外,我們再來看看“說悄悄話”怎么說呢!
英語中有個單詞可以表示這個意思:whisper——耳語;密談
eg: Mark whispered the news to Alice. 馬克悄悄地把這個消息告訴了愛麗絲。
我們也可以直接說:in one’s ear
eg: May I have a word in your ear? 我可以跟你說句悄悄話嗎?