【影片簡介】
《星際迷航》是根據(jù)科幻電視劇《星際迷航》系列改編的電影,影片講述了星艦企業(yè)號的成員們是如何走到一起,以及飛船所經(jīng)歷的冒險事件。在這個過程中,艦員之間患難與共,攜手渡過了一個又一個的難關。他們用大膽的行動、幽默的樂觀精神,駕駛企業(yè)號勇敢地前往沒有人去過的地方……《星際迷航》回到該系列的核心——冒險與膽量上來,將一部優(yōu)秀科幻片帶入人們的視野,充滿活力、智慧和刺激,以及讓心情波折起伏的絕對娛樂精神。
【選詞片段】
Jim: Level five. All right, explanation. Why was my phaser order countermanded.
Decker: Sir. The Enterprise redesign increases phaser power by channeling it through the main engines when they went into anti-matter imbalance the phasers were automatically cut off.
Jim: Then you acted properly, of course.
Decker:Thank you. Sir, I’m sorry if I embarrassed you.
Jim: You saved the ship.
Decker: I’m aware of that, sir.
Jim: Stop competing with me, Decker!
Decker: Permission to speak freely, sir?
Decker: Granted.
Decker: Sir, you haven’t logged a single star hour in two and a half years. That, Plus your unfamiliarity with the ship’s redesign, in my opinion, sir. Seriously jeopardizes this mission.
Jim: I trust you will nursemaid me through these difficulties mister.
Decker: Yes sir, I’ll do it.
Jim: Then I won’t keep you from your duties any longer, commander. Yes, doctor? Aye sir.
McCaughey: He may be right, Jim.
【重點詞匯】
1. Cut off
在影片中decker對jim說到,那些突變的儀器不平衡,突變儀會立刻切斷。Cut off有切斷,中斷的意思。在此是指突變儀在不平衡的情況下會被馬上中斷,以致無法使用。
2. be aware of
jim對decker說到你拯救了這艘飛船,decker回到,我清楚,明白這件事,這個詞組多用于回答是否清楚別人告知的事情,有意識到,清楚,明白的意思.
3. Aye sir
源于英國海軍,據(jù)說在風浪中,YES SIR ,聽不清楚,發(fā)AYE 聽得比較清楚,所以習慣成自然,變成海軍的專用語,米國海軍沿襲了這一傳統(tǒng)! 有一點例外,那就是海軍陸戰(zhàn)隊雖然都是陸軍的活兒,但他們卻自視為海軍,所以,沿用海軍用語!另外,如果指揮官是女性,則將SIR換成ma’am,即madam的縮寫。
4. not any longer
在劇中出現(xiàn),jim說到,指揮官我不希望你離開你的職位,意思是想表達讓decker管好自己的本職就可以了,not any longer表示不再做某事的意思