講求效率的年代,時間就是生命。平時趕時間或者催促別人時常常說Hurry up,簡潔明了,但這卻不是個萬能的表達,不僅不適用于所有場合,有時還會顯得沒有禮貌。
老外在催促別人時也會根據不同的情景采取不同的表達方式:
直接表達法
Excuse me, but I am running very late for my next appointment and would appreciate it if you could go quicker.
抱歉,我馬上趕不上我的下一個預約了。如果你能稍微快一點,我會非常感激。
Please, if possible could you move a little faster, I am on a tight schedule today.
請麻煩盡可能快一些,我今天時間非常緊迫。
老板怎么說
I need you to get a move along.
我需要你在這個任務上一直向前,取得進展。
You’re a bit behind schedule and need to get moving.
你有點落后于計劃,你需要行動起來,取得進展。
Please, can you speed up, you are holding everyone up!
拜托,你能加快速度嗎,你在拖累著每個人!
You need to go faster.
你需要加快速度。
Please try to finish up in the next few minutes.
請在接下來的幾分鐘內試著做完。
We need it no later than the end of (date/time).
我們不遲于(日期/時間)結束前完成它。
You need to have it finished by (time).
你需要按(時間)完成。