你就可以說(shuō):“I have a bone to pick with you”。
意思就是“我得跟你理論一下了,我得跟你說(shuō)道說(shuō)道了,好好談?wù)劇薄?/p>
這種說(shuō)法源自16世紀(jì),是從狗啃骨頭那里引申而來(lái)的。大家都知道,狗對(duì)于骨頭有著極大的熱情,總是啃也啃不完,于是“a bone to pick”就被用來(lái)指代“需要長(zhǎng)時(shí)間討論的事情”。
看下面例句:
I have a bone to pick with you. Did you eat that chocolate mousse I was saving for my tea?
我得跟你說(shuō)道說(shuō)道了。你是不是吃了那塊我留著喝茶時(shí)吃的巧克力慕斯。