一部類似于《生活大爆炸》的美劇熱播,美劇《硅谷》,故事的發(fā)生地點(diǎn)就是美國(guó)硅谷。主人公理查德開(kāi)發(fā)的網(wǎng)站“魔笛手”雖然沒(méi)有用戶,看上去是個(gè)失敗的作品,其中卻使用了他發(fā)明的新型壓縮算法。這種算法有巨大的商業(yè)潛力。因此,突然間,理查德就被兩家成熟的科技公司老板看中,是賣掉自己開(kāi)發(fā)的算法還是創(chuàng)立自己的公司,理查德必須做出選擇。他和朋友們的人生也迎來(lái)了轉(zhuǎn)折。本期開(kāi)始,我會(huì)從這部劇中選取比較常用的口語(yǔ)表達(dá)和大家分享。
1. Richard, can I talk to you for a second? Solo.
理查德,我能和你談?wù)剢?單獨(dú)談?wù)劇?/p>
Notes: 如果你想和某人單獨(dú)談?wù)劊梢允褂眠@樣的表達(dá)方式:Can I talk to you for a second?或者M(jìn)ay I have a word with you?如果你想強(qiáng)調(diào)單獨(dú)找某人說(shuō)話,就可以加上上面的“solo”啦。它在這里是作為副詞,表示“單獨(dú)地,獨(dú)自地”。相較于“alone”,“solo”顯得更隨意。例如:
Have you ever traveled abroad solo?
你有單獨(dú)出國(guó)旅行過(guò)嗎?
2. I mean, Jobs was a poser. He didn’t even write code.
我是說(shuō),喬布斯只會(huì)擺擺樣子,他連代碼都不會(huì)寫(xiě)。
Notes: 主人公Richard正因?yàn)殚_(kāi)發(fā)了一個(gè)幾乎零用戶的網(wǎng)站而被贊助人兼房東訓(xùn)斥。房東搬出喬布斯作為模范,而理查德卻說(shuō)出了自己的看法。單詞“pose”大家一定不陌生,很早之前我們拍照的時(shí)候就習(xí)慣說(shuō):擺個(gè)“pose”。“pose”既可以作動(dòng)詞,又可以作名詞,前者表示“擺姿勢(shì)”等,后者表示“姿勢(shì),裝模作樣”。而“poser”就只是名詞了,表示“裝腔作勢(shì)”,“裝模作樣”或者“難題”。例如:
They pose for me to take a photo.
他們擺姿勢(shì)讓我拍照。
He’s such a poser.
他就喜歡裝模作樣。
3. Anyway, he’s also offering a hundred K to people willing to skip or drop out of college to pursue their idea.
話說(shuō)回來(lái),他會(huì)為那些想從大學(xué)輟學(xué)追求理想的人提供10萬(wàn)美金。
Notes:“K”在這里代指“one thousand”,即“千”,屬于口語(yǔ)中的非正式用法。“A hundred K”就是“10萬(wàn)”;“skip out”意義為“偷偷溜走”,“skip out of school”表示“逃學(xué)”,“drop out of”的意義是“退學(xué),失學(xué)”。例如:
She’s engaged at a salary of three hundred K.
她以年薪30萬(wàn)受聘。
How could you skip out of school?
你怎么能逃學(xué)呢?
He dropped out of college to start his own business.
他為了創(chuàng)業(yè)從大學(xué)退學(xué)。
4. -We were wondering if you could come in and for a sit-down with us. Are you available now?
我們?cè)谙肽闶欠衲苓^(guò)來(lái)和我們面談。你現(xiàn)在有空嗎?
- Ok. Sure. Yes.
好的。當(dāng)然。有空。
- Ok. We’ll be here.
好的。我們?cè)谶@等你。
Notes: 這里有兩個(gè)常用且生動(dòng)的口語(yǔ)表達(dá):詢問(wèn)某人是否有時(shí)間做某事,可以說(shuō)“Are you available?”表示自己會(huì)在說(shuō)話的地方等待,可以說(shuō)“I’ll be here.”例如:
We’ll arrange an interview tomorrow morning. Are you available then?
我們會(huì)在明天上午安排一場(chǎng)面試。你那時(shí)有空嗎?
Come over anytime you want. We’ll be here.
你想什么時(shí)候來(lái)都行。我們?cè)谶@兒等你。
5. Here’s the thing. I love what you did.
事情是這樣的。我很喜歡你正在做的項(xiàng)目。
Notes:當(dāng)你想要向某人解釋某件事,說(shuō)明某件事時(shí),可以用這樣的句子做開(kāi)場(chǎng)白,引起對(duì)方的注意:Here’s the thing.例如:
Here’s the thing. I have to work in Shanghai for three months.
事情是這樣的。我得到上海工作三個(gè)月。