準(zhǔn)嗎?今天,一起跟隨小編糾正一下英語(yǔ)音標(biāo)[?]的發(fā)音吧!
托福口語(yǔ)主要考察考生的表達(dá)能力和發(fā)音情況,如果有一口正宗的美式發(fā)音,即使在語(yǔ)法等方面有小小的瑕疵,也是瑕不掩瑜。下面,小編與大家分享“英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音: [?] 繞口令”,希望對(duì)大家有所幫助。
讀英語(yǔ)繞口令練習(xí)英語(yǔ)音標(biāo) [?] 的發(fā)音。
Shut up the shutters and sit in the shop.
關(guān)上窗,坐在店里。
Selfish shellfish.
自私的水生有殼動(dòng)物。
She said she should sit.
她說(shuō)她應(yīng)該坐下。
“Shall I show you the shop for shoes and shirts?” Shirley said to shelly.
雪莉和謝利說(shuō):“要我?guī)闳ベI衣服和鞋子的店嗎”?
She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I’m sure she sells seashore shells.
她在海岸賣貝殼,她賣的貝殼是真正的貝殼。因此,若她在海岸上賣貝殼,我肯定她賣的是海岸貝殼。
We surely shall see the sun shine soon.
我們必定快將看見(jiàn)陽(yáng)光。
I wish you were a fish in my dish.
我巴不得你是我碟中的魚(yú)。
Cedar shingles should be shaved and saved.
雪松蓋板應(yīng)刨好和妥為保全。
Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines Susan. She ceased shining shoes and socks, for shoes and socks shock Susan.
蘇珊把鞋子和襪子擦亮,襪子和鞋子把蘇珊照亮。她停止了將鞋子和襪子擦亮,因?yàn)樾雍鸵m子把蘇珊嚇壞了。
Sheep shouldn’t sleep in a shack. Sheep should sleep in a shed.
羊兒不應(yīng)住簡(jiǎn)棚,羊兒應(yīng)住好羊棚。
Shy Shelly says she shall sew sheets.
害羞的雪莉說(shuō)她將會(huì)織被單。
There was a fisherman named Fisher who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,pulled the fisherman in. Now they’re fishing in the fissure for Fisher.
有一個(gè)叫費(fèi)希爾的漁夫,在一個(gè)裂縫釣了些魚(yú)。
有一條露齒笑的魚(yú),把漁夫拉進(jìn)來(lái),現(xiàn)在它們?cè)诹芽p里幫費(fèi)希爾釣魚(yú)。
Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration, came to the conclusion.
約翰遜博士和約翰遜先生經(jīng)過(guò)仔細(xì)的考慮后,得出了一個(gè)結(jié)論。
以上就是英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音: [?] 繞口令,大家可以通過(guò)練文中的繞口令,來(lái)訓(xùn)練關(guān)于 [?] 的發(fā)音,從而使自己的托福口語(yǔ)更加標(biāo)準(zhǔn)。