俚語是指民間非正式、較口語化的語句,是百姓在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。我們生活中的常見詞匯,包括水果蔬菜等都能在美國俚語中被賦予特殊含義。今天我們要學的俚語是關于“香蕉(banana)”這一大家都非常熟悉和喜歡的水果。
1. bananas 發瘋的、神經錯亂的(相當于crazy)
例句:The noise drives them bananas。
那噪聲讓他們抓狂。
2. go bananas (=become crazy) 發瘋、神經錯亂
“Banana”俚語表達
例句:She went bananas when she found him cheating。
她發現他欺騙時氣得要命。
3. big/top banana 主要人物、大老板、最好的演員或重要的官員
例句:He’s the top banana in this company。
他是這家公司的大老板。
4. second banana 第二選擇、次要人物、配角
例句:I always play second banana to her。
我總是做她的后補。
5. banana oil 明顯夸大的吹捧(花言巧語)
例句:Cut out the banana oil; flattery will get you nowhere!
別花言巧語了,吹捧是不會使你撈到好處的!
6. banana skin 尷尬事、隱患
例句:The proposed tax changes are likely to prove a banana skin for the Government。
建議中的稅務變動很可能給政府帶來無窮后患。