英格蘭、蘇格蘭、北愛爾蘭和威爾士各自擁有獨特的口音,通過練習,就可以用聽起來頗為純正的英式英語與人交談。除了語言,你的行為舉止也要相配,這樣才能發揮最佳效果。下面的內容介紹了英格蘭南部和威爾士所用的女皇英語或”標準英音”,也就是外國人對英國人說話的固有印象,盡管這在現代英國其實幾乎從未用過。學習標準英音很大程度關乎發音,而要學習標準語言,還需注意其他方面,如正確的語法、較正式的詞匯和語言風格。
1. “R”不發音
要知道,大多數說英音的人發R音的時候都不卷舌(除了那些來自蘇格蘭、諾森比亞、北愛爾蘭和蘭開夏郡部分地區的人),但并非所有英式口音都相同。元音之后的R不要發音,同時拉長元音,還可以加上一個“uh”音(here就讀成“heeuh”)。在像“hurry”這樣的單詞中,不要把R和元音混在一起,要讀成“huh-ree”。
在美式英語中,以“rl”或“rel”結尾的單詞發音時可以用一個或兩個音節,沒有區別。但在英式英語中就不同。以“rl”結尾的單詞,如“girl”、“hurl”等只發一個音節,R不發音;而“squirrel”則要讀成“squih-rul”,而“referral”則為“re-fer-rul”。
有些單詞用英式口音讀起來比較輕松。比如“mirror”讀起來就是“mih-ra”。別把它讀得像“mere”一樣,英國人幾乎從不這么發音。
2. 字母“U”在“stupid”和“duty”中的發音為“ew”,和單詞“you”一樣
不要像美式口音那樣發“oo”音,所以正確的發音應該是stewpid ,或者schewpid 也很常見,但不是stoopid ;而duty 應該是“dewty”,或更常見的“jooty”。在標準英音中,“A”(比如在“father”中)應該是在口腔后部發的開嗓音,聽起來就是“Arh”。這點在幾乎所有英式口音中都不例外,不過在標準英音中尤為突出。在英格蘭南部和標準英音中,諸如“bath”、“path”、“glass”和“grass”這樣的詞也發這個元音(bawth、pawth、glawss和grawss,等等)。不過在英國其他地區,“bath”、“path”這些詞還是發“ah”音。
3. 輔音較多的單詞要發音清晰
“duty”中的T 發T 音:不要像美語中那樣發成D ,讀成doody,所以“duty”應該讀dewty ,或者柔和一點,jooty 。讀后綴“-ing”的時候要加重“G”的后鼻音。這樣聽起來就應該是“-ing”而非“-een”。不過有時候也會縮短為“in”,比如“lookin”。
“human being”這個詞組要讀成“hewman being”,有的地區讀成“youman been”,不過也可以是“hewman bee-in”。
4. 略去“T”
包括倫敦腔在內的某些口音中,單詞中的“T”不發音,而美國人會用“D”取而代之。不過在原本“T”的位置上通常會有短暫的停頓。所以“battle”的發音就應該是“Ba-ill”,在第一個音節末尾含住舌根的氣息,然后在發第二個音節的時候才把它吐出來,這就是所謂的“喉塞音”glottal stop。 美國人也用喉塞音,比如像“mittens”和“mountain”這樣的詞,只是英國人用得更多罷了。
說河口英語、標準英音,以及操蘇格蘭、愛爾蘭和威爾士口音認為把“T”吞掉是懶惰粗魯的行為,因此也就沒有這種發音方法。不過幾乎在所有口音中,在非正式情形下單詞中間的T不發音,都是可以接受的;而在詞尾加上喉塞音就更加普遍了。