“開(kāi)夜車(chē),學(xué)通宵”如何說(shuō)呢?drive a night car 這樣說(shuō)對(duì)嗎?記住了,“通宵學(xué)習(xí)”正確應(yīng)該這樣說(shuō):pull an all-nighter
eg: Some students often pull an all-nighter at the end of a semester. 一些學(xué)生經(jīng)常在學(xué)期末通宵學(xué)習(xí)。
It’s not a useful way to pull an all-nighter before exam. We should study hard at ordinary times. 考試前通宵學(xué)習(xí)不是一個(gè)有效的方法。我們應(yīng)該平時(shí)努力學(xué)習(xí)。
還有一種現(xiàn)象平時(shí)學(xué)習(xí)不努力,考前“臨時(shí)抱佛腳”,這時(shí),我們可以用一個(gè)單詞來(lái)表達(dá)這種現(xiàn)象:cram——填鴨式學(xué)習(xí),死記硬背
a cram session: 考前的突擊復(fù)習(xí)
eg: I am going to have a cram session for English exam. 我打算為英語(yǔ)考試來(lái)一次考前突擊復(fù)習(xí)。
看完我們考前的各種表現(xiàn),我們?cè)賮?lái)看看考試。
開(kāi)卷考試——open-book test
閉卷考試——closed-book exam
我們通過(guò)考試用動(dòng)詞pass,考試不及格用動(dòng)詞flunk,考砸了,我們可以說(shuō):fail the exam,還可以說(shuō)blow an exam,或者直接用動(dòng)詞bomb。