據我們所知,英語和漢語在語法層面上存在著本質的區別。比如,在英語里面,主要的句型有三大類,它們分別是主謂或者主謂結構、主系表結構還有there be結構,也就是我們說的無主句結構。國內外不同的語法學家傾向于把這三個主要的大類進行進一步的細分,比如主謂結構就會被進一步拆分為主謂、主謂賓、主謂賓補等細分句型。
在比如主謂賓這種非常常見的英語句子結構之中,我們可以定義出來的是,可以有名詞充當的部分通常是主語和賓語。比如:The sun has never dazzled me as much as in India.在這句話之中the sun是主語,有名詞充當;me是賓語,同樣也是名詞;最后還有個India,作為in這個介詞的賓語,India同樣需要是個名詞。
值得強調的是,英語中主要有兩類動詞,其中一類叫做及物動詞,另一類叫做不及物動詞。它們的主要區別在于這個動詞的后面可不可以有賓語。我們比較熟悉的英語句型有主謂賓結構,在這個結構里面,主語顧名思義是一個動作的發出者,謂語指的就是謂語動詞這個動作,而賓語則是這個動作的承受者。比如:I appreciate everything you did for me。在這個句子中,I 是主語,發出的動作是appreciate這個動作,而這個動作的承受者則是everthing you did for me。整句話翻譯為我感謝你為我做的所有事情。
再比如在主系表這種結構里面,我們知道,除了主語意外,可以有名詞來充當的成分還有表語。舉個例子:The biggest problem now is the broken faucet.在這句話里面,除了主語的problem是個名詞以外,表語的faucet也是個名詞。
英語中主系表這個句型結構究竟如何理解呢?不同的與法學家有不同的歸類。實際上,主系表結構中最常用、最典型的就是使用be動詞作為系動詞構成的句子,其之前是句子的主語,其之后是表語,主要的作用是對主語進行表述。比如:The second claim of the inventor’s application is regarding the electrical circuits of the new automobile in-cabin disco system.在這句話之中,the second claim of the inventor’s application是主語,系動詞是is,而表語就是后面的一個介賓結構,即regarding the electrical circuits of the new automobile in-cabin disco system。
綜上所述,名詞在句子之中可以充當的成分比較多元,但是最常見的是主語、賓語和表語。在以后的章節之中,我們會分步驟來介紹主語從句、賓語從句和表語從句這三個主要的名詞性從句。