(4) up to [until] now(到現(xiàn)在為止):
Up to now, the work has been easy. 到現(xiàn)在為止這工作還算容易。
I have heard nothing from him up to now. 到現(xiàn)在為止我還沒有聽到他一點(diǎn)音信。
(5) It’s [will be] the first time that…(第一次…):
It’s the first time I’ve come here. 這是我第一次來這兒。
Don’t forget, it’ll be the first time I’ve spoken in public. 別忘了,這是我第一次在公共場合發(fā)言。
3. 現(xiàn)在完成時(shí)與一般過去的用法區(qū)別
現(xiàn)在完成的已完成用法很容易與一般過去時(shí)相混淆,其區(qū)別是:前者強(qiáng)調(diào)對現(xiàn)在的影響和結(jié)果,后者不強(qiáng)調(diào)這個(gè)影響和結(jié)果,而強(qiáng)調(diào)這個(gè)動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間是在過去:
I’ve lived here for ten years. 我在這里住了10年。(現(xiàn)在仍住這兒)
I lived here for ten years. 我在這里住過10年。(現(xiàn)在不住這兒了)
He has bought a house. 他買了一棟房子。(現(xiàn)在已擁有這房子)
He bought a house ten years ago. 他10年前買了一棟房子。(現(xiàn)在是否仍擁這房子不清楚)
注:有些副詞或介詞短語(如just, before, recently, in the past等)根據(jù)情況,既可與現(xiàn)在完成時(shí)連用也可一般過去時(shí)連用。
4. have been to 和have gone to:兩者均可后接地點(diǎn),前者表示去過某地,通常可與表示次數(shù)的狀語連用;后者表示到某地去了,強(qiáng)調(diào)說話的當(dāng)時(shí)去某地的人不在場。比較:
He has been to Paris three times. 他去過巴黎三次。
He has gone to Paris. 他去巴黎了。(即現(xiàn)在不在這兒)
七、過去完成時(shí)
1. 過去完成時(shí)的基本用法
過去完成時(shí)與現(xiàn)在完成時(shí)相似,也有“已完成”和“未完成”兩種用法,所不同的是,過去完成時(shí)將時(shí)間推移到過去某一時(shí)間之前,即所謂的“過去的過去”。具體地說,它既可表示在過去某一時(shí)間之前已完成的動(dòng)作,也可表示從一個(gè)較早的過去持續(xù)一個(gè)較遲的過去的動(dòng)作:
He had left when I arrived. 當(dāng)我到達(dá)時(shí)他已經(jīng)離開。
By six o’clock he had worked twelve hours. 到6點(diǎn)鐘時(shí)他就已工作了12小時(shí)。
2. 如何正確運(yùn)用過去完成時(shí)
正確運(yùn)用過去完成時(shí)最重要的是要正確理解“過去的過去”。“過去的過去”是一個(gè)相對時(shí)間,即它相對于一個(gè)過去時(shí)間而言,并在其過去。這種相對的“過去的過去”有時(shí)通過一定的時(shí)間副詞(狀語)體現(xiàn)出來,有時(shí)則可能是通過一定的上下文來體現(xiàn):
I found the watch which I had lost. 我找到了我丟失的表。
The house was quiet. Everybody had gone to bed. 屋子里很安靜,大家都睡覺了。
"Was Jack at the office?" "No, he’d gone home." “杰克在辦公室嗎?”“不在,回家了。”
有些通常與現(xiàn)在完成時(shí)連用的詞語,由于在一定的語境中,謂語動(dòng)作移到了“過去的過去”,也應(yīng)用過去完成時(shí):
Yesterday he told me that he hadn’t eaten anything since Tuesday. 他昨天告訴我自星期二以來他一直未吃任何東西。(指從星期二至昨天未吃東西)
3. 過去完成時(shí)表示過去未曾實(shí)現(xiàn)的想法與打算
過去完成時(shí)可表示過去未曾實(shí)現(xiàn)的想法和打算,通常連用的動(dòng)詞是 want, think, hope, plan, mean, expect, intend, suppose 等:
I had meant to come, but something happened. 我本想來,但有事就沒有來。
I had intended to speak, but time did not permit. 我本想發(fā)言,但時(shí)間不允許。
We had hoped that you would come to see us, but you didn’t. 我們本想你來看我們的,但你沒有來。
4. 過去完成時(shí)與一般過去時(shí)的用法比較
從用法上說,一般過去時(shí)表示過去某時(shí)發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài),而過去完成時(shí)則表示過去某一時(shí)間以前(即過去的過去)發(fā)生的動(dòng)作或存在的狀態(tài)。但有時(shí)某個(gè)動(dòng)作雖然發(fā)生在“過去的過去”,但卻也可用一般過去時(shí),如:
(1) 當(dāng)幾個(gè)過去的動(dòng)作用and, then, but等連接,且按照動(dòng)作發(fā)生的先后順序表達(dá)時(shí),幾個(gè)動(dòng)作均可用一般過去:
I bought a radio but lost it. 我買了一部收音機(jī),但丟了。
He stood up, took his coat and went out. 他站起身來,拿起外套,然后就出去了。
(2) 由after, before, as soon as 等連詞引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,由于這些連詞已經(jīng)清楚地表明了主從句謂語動(dòng)詞的先后順序,所以對于先發(fā)生的動(dòng)作也可用一般過去時(shí)表示:
I told them the news after you (had) left. 你走后我把這消息告訴了他們。
As soon as I (had) put the phone down it rang again. 我剛把電話一放下,它又響了。
(3) 在一定的語境中,表示過去未曾實(shí)現(xiàn)想法或打算的過去完成時(shí)也可用一般過去時(shí)表示:
He hoped to come with us, but he was too busy. 他本想同我們一起來的,但他太忙了。
I thought I could go, but I can’t. 我原認(rèn)為我能去,但我(現(xiàn)在)去不了。
注:若沒有明確的語境,則宜用過去完成時(shí)表示過去未曾實(shí)現(xiàn)的想法,否則可能有歧義,如說Ihoped to pass the examination. 它只表明過去想通過考試,但并未說明通過與否。如說 I hadhoped to pass the examination,則表示過去想通過考試,但實(shí)際上未通過。不過在過去式后接不定式的完成式也可明確表示過去未曾實(shí)現(xiàn)的想法,如 I hoped to have passed the examination。