又是新的一天了,睜開眼睛、從床上爬起來是不是很困難啊?不管怎樣都得上班。這個起床的經歷可是夠痛苦的。叫別人起床也是一樣的痛苦。不信?就來看一看吧!
A: Wake up, Joe. It’s seven o’clock. If you’re going to work you’ll have to get up now. Hey, Joe. Wake up.
喬,快醒醒。七點鐘了。如果你要上班,現在該起床了。喂,喬,醒醒。
B: Mmmmmmmm.
嗯……
A: Joe. Get up.
喬,快起床。
B: Is it seven o’clock already?
真是七點了嗎?
A: Yes. It’s seven.
是七點了。
B: Well, wake me up in twenty minutes. I decided to catch the late bus.
好吧,過二十分鐘再叫我,我決定搭晚一班的公共汽車。
A: Uh, uh...you told me last night not to let you argue me out of getting you up on time. So, get up.
啊……昨天晚上你還告訴我,不要讓你任性,務必叫你按時起床。還是起來吧。
B: Okay, okay, stop yelling. I’m up.
好吧,好吧,別嚷嚷了。我起床了。
注釋:
1. wake up 醒來
2. argue sb. out of dissuade, or persuade someone not to do something 課文中的you told me last night not to let you argue me out of getting you up on time 的意思是:昨晚你還告訴我。不要讓你任性,務必叫你按時起床。
3. stop yelling 別嚷嚷了(美國青年常用語)