Molly:
How’s business?
你怎么樣?
Gordon:
Only so-so, and you?
只是一般般,你呢?
Molly:
Things couldn’t be better, I quit smoking. I feel like a new person.
沒有比這更好的了,我戒煙了。我感覺象個(gè)新人。
Gordon:
May I ask you a few questions about your new life?
我能就你的新生活問(wèn)一些問(wèn)題嗎?
Molly:
Shoot. Anything for you!
問(wèn)吧。對(duì)你什么都成!
Gordon:
Cool, now that you stopped smoking, how much do you weigh? How fat are you? Shouldn’t you go on a diet?
酷,現(xiàn)在你不吸煙了,你的體重是多少?你有多胖?你不應(yīng)該減肥嗎?
Molly:
How dare you ask such a question? That is quite rude.
你怎么敢問(wèn)這樣的問(wèn)題?這很粗魯。
Gordon:
Sorry about that, I will ask another question. How old are you?
對(duì)不起,我要問(wèn)另一個(gè)問(wèn)題。你多大了?
Molly:
Oh my god, a lady never tells.
噢,天啊,女人從不說(shuō)這個(gè)。
Gordon:
You must be elderly if you don’t want to say. Well, I only have one question left.
如果你不想說(shuō),你肯定老了。唔,我只剩一個(gè)問(wèn)題了。
Molly:
You had better not ask about my salary -- that would be rude.
你最好不要問(wèn)我的薪水--那么做很粗魯。
Gordon:
I don’t want to know how much you rake in, I just want to know how much you will lend me?
我不想知道你掙多少,我只想知道你可以借給我多少?
Molly:
Finally a question I am willing to answer. The answer is zero. Zip, nil. One minus one.
終于問(wèn)了一個(gè)我愿意回答的問(wèn)題。答案是零。什么都沒有,零蛋。一減一。
Gordon:
Man, fat old people are not very nice.
伙計(jì),肥胖的老人不太好。