大家普遍認為10月31日是萬圣節,實際上這并不是完全正確。更確切地說,10月31日的晚上稱作萬圣節前夜(The Eve of All Hallows)或是萬圣節之夜(The eve of All Saints’ Day),因為11月1日是天下圣徒之日(All Hallows Day),只不過為了方便,逐漸演變成了萬圣節(Halloween)。就好比我們“春節”的前夕叫“除夕”一樣,每個重要節日在它到來的前一個晚上人們就開始慶祝了。
“Trick or treat”還有南瓜燈Jack-O’-Lantern,各種打扮的奇異服裝都是大家耳熟能詳的萬圣節習俗。
Dressing up in costumes是最受歡迎的萬圣節風俗之一,尤其是受孩子們的歡迎。按照傳統習俗,人們會dress up in costumes(穿戴一些特別的服裝,面具或者裝飾)來嚇跑鬼魂。
《生活大爆炸》四個好朋友都想cos閃電俠
流行的萬圣節服裝包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的靈魂)wolves(每當月圓時就變成狼形的人)。萬圣節大家化妝完之后可以參加costume party化妝派對,指客人穿著特色服裝并畫著夸張的妝參加派對。
萬圣節可以用到的英語表達句式:
What are you doing for Halloween?
你萬圣節打算做什么?
What costume are you going to wear for Halloween?
萬圣節前夜你打算穿什么衣服?
What kind of costume are you wearing?
你準備穿什么樣的衣服?
I’m going to wear a Superman costume.
我打算穿超人服裝。
What are you going as?
你準備打扮成什么樣子?
What do you have in your bag of goodies?
你的糖果袋里面裝了什么?
I have a lot of candy from trick or treating.
我要了很多萬圣節糖果。
Halloween is around the corner.
萬圣節快到了。
Let’s go trick or treating.
我們去要萬圣節糖果吧!
Are you going to the Halloween party tomorrow?
你打算參加明天的萬圣節派對嗎?
Should I wear the witch’s costume or the devil’s costume?
我應該裝扮成女巫還是魔鬼?
We’re going to carve jack-o’-lanterns tonight.
我們今晚要刻一個南瓜燈。
情景對話:
A: Are you going to the Halloween party tonight?
B: Yes, I am. It’s a costume party, right?
A: Yes, it is. I’m going as Flash. How about you?
B: I haven’t decided on my costume yet.
A: What costume did you wear last year?
B: I was a princess, but I want to do something different this year.
A: What about going as a witch? It’s the exact opposite of what you were last year.
A: 你今晚打算去參加萬圣節派對嗎?
B: 是的。那是一個化妝舞會,對嗎?
A: 是的。我打算打扮成閃電俠。你呢?
B: 我還沒有想好穿什么?
A: 你去年扮了什么?
B: 一個公主。但是今年我想來點不一樣的。
A: 女巫怎么樣?和你去年的裝扮完全相反。