日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話可以是什么?可以是生活中任意場(chǎng)景。學(xué)習(xí)日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話可以幫助我們拜托英語(yǔ)零基礎(chǔ),進(jìn)行簡(jiǎn)單的日常英語(yǔ)口語(yǔ)交流。今天學(xué)習(xí)關(guān)于醫(yī)患的日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話。
一、關(guān)于討論甲亢的日常英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話:
Patient: I’m easily moved to anger with the onset of palpitation for the past two months.
近兩個(gè)月來(lái)我老愛(ài)發(fā)火,還總是心慌。
Doctor: Have you been feeling this way before?
以前有過(guò)這樣的感覺(jué)嗎?
Patient: No, this has been happening for the past two months only.
沒(méi)有,最近兩個(gè)月來(lái)才這樣。
Doctor: Have you lost any weight recently?
你最近體重減輕了嗎?
Patient: Yes, I have. In spite of increased intake of food, I lost ten pounds in weight over a period of two months.
是的,盡管我飯量增加,但兩個(gè)月來(lái)我已瘦掉了 10 磅。
Doctor: Do you sleep well? 你睡得好嗎?
Patient: I have been suffering from insomnia lately.
我近來(lái)一直失眠。
Doctor: Have you been sweating as much as you usually do?
你最近出汗和往常一樣多嗎?
Patient: My sweating has increased notably. I just can’t stand warm weather at all.
我比原先汗出得多了。我簡(jiǎn)直受不了熱天。
Doctor: All right, would you please get undressed now? Let me examine you. Now, swallow, please.
好,請(qǐng)脫下衣服好嗎?我檢查一下。現(xiàn)在請(qǐng)做一個(gè)吞咽動(dòng)作。
Doctor: There are some tests you’ll have to get down and we’ll see you in one week. At that time we’ll start on a definite therapy for your condition.
你還得做些實(shí)驗(yàn)。一周后再來(lái)。那時(shí)我們要開(kāi)始對(duì)你的病進(jìn)行確切的治療。
Patient: Thank you, Doctor, but tell me what’s wrong with me.
謝謝你,醫(yī)生,請(qǐng)告訴我得了什么病。
Doctor: I suspect that you might have hyperthyroidism. Take this paper to the office, the nurse will arrange a time for you to have some thyroid function tests made.
我估計(jì)你得了甲狀腺機(jī)能亢進(jìn)病。拿這些化驗(yàn)單到辦公室去,護(hù)士會(huì)給你安排時(shí)間,做一些甲狀腺機(jī)能的檢查。
二、過(guò)幾天后
Doctor: The results of the thyroid scanning and protein-bound-iodine show that you have hyperthyroidism. The thyroid scanning reveals that the nodule of thyroid is a “cold” nodule, which means nonfunctional, so you just have a goiter.
根據(jù)甲狀腺掃描和蛋白結(jié)合碘檢查結(jié)果說(shuō)明你得了甲狀腺機(jī)能亢進(jìn)病。甲狀腺掃描發(fā)現(xiàn)甲狀腺結(jié)節(jié)是 “冷結(jié)節(jié)”,也就是無(wú)功能的,你正是得了甲狀腺腫。
Patient: Can something be done about it?
有什么辦法治嗎?
Doctor: I think a subtotal thyroidectomy is necessary.
我想需要做個(gè)甲狀腺次全切除術(shù)。
Patient: The operation will make a scar on my neck, won’t it?
手術(shù)會(huì)在我頸部留下瘢痕嗎?
Doctor: Yes, I’m afraid so. 是,恐怕會(huì)的。
Patient: Is there any way to avoid surgery? If possible, I would rather not have surgery.
有什么方法能避免手術(shù)嗎?如果可能的話,我不想做手術(shù)。
Doctor: Of course. Antithyroid drugs, such as propylthiouracil and tapazole are used to control the symptoms. Their advantages are the avoidance of a surgical procedure with its attendant rare complications of recurrent nerve paralysis or hypopara-thyroidism, and reduced cost.
當(dāng)然,抗甲狀腺藥物如丙硫氧嘧啶和他巴佐可以控制癥狀。優(yōu)點(diǎn)是:避免手術(shù),并防止由此引起的罕見(jiàn)并發(fā)癥,如喉返神經(jīng)麻痹或甲狀旁腺機(jī)能減退等,而且費(fèi)用低廉。
Patient: Thank you, Doctor. Let me discuss it with my husband, then we’ll decide what to choose.
謝謝你,醫(yī)生。我需要跟我丈夫商量,然后我們?cè)贈(zèng)Q定采取什么治療辦法。