In a small village, under a very large storm, floods submerged the whole village began, a priestin the church to pray and watch the flood he has a knee knees.Lifeguard driving a sampancame to church with the priestsaid: "Father, come as soon as possible on! Otherwise you will drown in the flood!" The priestsaid: "No!I am confident that God will save me, you go Well to save others."
在某個小村落,下了一場非常大的雨,洪水開始淹沒全村,一位神父在教堂里祈禱,眼看洪水已經淹到他跪著的膝蓋了。一個救生員駕著舢板來到教堂,跟神父說:“神父,趕快上來吧!不然洪水會把你淹死的!”神父說:“不!我深信上帝會來救我的,你先去救別人好了?!?/p>
submerged [s?b’m?d?d] adj. 水下的,在水中的 v. 潛入水中(submerge的過去分詞);使陷入
But soon enough, the floods have Father’s chest, the prieststood on the altar of choice.At this time, and a police speedboat drove over with the priestsaid: "Father, fast up, otherwise you really will be drowned!" The priestsaid: "No, I would like to keep my church, I believe that God must will save me. You’d better start to save others."
過了不久,洪水已經淹過神父的胸口了,神父只好勉強站在祭壇上。這時,又有一個警察開著快艇過來,跟神父說:“神父,快上來,不然你真的會被淹死的!”神父說:“不,我要守住我的教堂,我相信上帝一定會來救我的。你還是先去救別人好了?!庇诌^了一會,洪水已經把整個教堂淹沒了,神父只好緊緊抓住教堂頂端的十字架。
And after a while, floods have submergedentire church, the priesthad no choice but to firmly grasp the top of the Cross Church.A helicopter flying over slowly, after the pilot dropped a rope ladder shouting: "Father, fast up, this is the last chance, we do not want to see you can be drowned by the flood!" Father or strong willed said: "No, I would like to keep my church!God will save me.you or someone else to save it.God will be with me were in the!!" rolling in the flood, the priest was finally stubborn…
一架直升飛機緩緩的飛過來,飛行員丟下了繩梯之后大叫:“神父,快上來,這是最后的機會了,我們可不愿意見到你被洪水淹死!!”神父還是意志堅定的說: “不,我要守住我的教堂!上帝一定會來救我的。你還是先去救別人好了。上帝會與我共在的!!”洪水滾滾而來,固執的神父終于被淹死了……
priest [pri?st] n. 牧師;神父;教士 vt. 使成為神職人員;任命…為祭司
Father drowned on the heaven, God was very angry to see the question: "Lord, ah, I give their life, the fear serve you, why do you refuse to help me!" God said: "I refuse to put out how you? the first time, I sent a sampan to rescue you, you do not, I think you are worried about the risk sampan; the second time, I sent a speedboat to go, you do not; the second time, I am Ambassador of etiquette when you send a helicopter to rescue you, you are unwilling to accept the results. Therefore, I thought you wanted to hurry back to my side, you can make good with me"。
神父上了天堂,見到上帝后很生氣的質問:“主啊,我終生奉獻自己,戰戰兢兢的侍奉您,為什么你不肯救我!”上帝說:“我怎么不肯救你?第一次,我派了舢板來救你,你不要, 我以為你擔心舢板危險;第二次,我又派一只快艇去,你還是不要;第二次,我以國賓的禮儀待你,再派一架直升飛機來救你,結果你還是不愿意接受。所以,我以為你急著想要回到我的身邊來,可以好好陪我?!?/p>
sampan [’s?mp?n] n. 舢板;小船
In fact, too many obstacles in life, chiefly because of excessive stubbornness and ignorance caused by ignorance。
其實,生命中太多的障礙,皆是由于過度的固執與愚昧的無知所造成。
stubbornness [’st?b?nn?s] n. 倔強;頑強;棘手