匈牙利詩人裴多菲寫了一組愛情詩,其中《我愿意是急流》堪稱典范。全詩清新、自然,毫無造作之感。同時,又給了愛情一個新的詮釋——樸實、自然。
裴多菲·山陀爾(1823—1849)是匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學(xué)的奠基人。他出身于一個貧困的屠戶家庭,從小過著困苦的生活。他做過演員,當(dāng)過兵,是1848年匈牙利資產(chǎn)階級革命的領(lǐng)導(dǎo)者和歌手。
I am willing that it is a torrent -- Pet?fi Sándor
I am willing that it is a torrent ,
the river in the mountain,
pass the rock on the rugged mountain path
Only my spouse It is a small fish,
swim happily in my spray.
I willing neglect woods,
two sides in river,
to a burst of blast,
Fight bravely
Only my spouse
It is a bird Dense in mine
Make the nest among the branch Pipe.
I am willing that it is the ruins,
on high and steep mountain and rock,
this ruin mourned in silence does not make me dejected
Only my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,
along my bleak and desolate volume,
climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.
I am willing that it is the thatched cottage,
in the deep mountain valley bottom, endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage
Only my spouse It is the lovely flame, in my stove,
flash slowly happily .
I am willing that it is a cloud,
it is the grey breaking the flag,
swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,
Only my spouse Coral’s the setting sun,
draw near me pale face and show bright-colored brilliance