淺析四種帶can’t的句型
Can’t是can not的縮寫形式,意義否定。但它在不少句型中,其意義卻不是否定,而是肯定,甚至還能起加強語氣的作用。實際上,這種帶can’t的句型是英語的一種修辭手法。了解并掌握它,對閱讀和寫作大有幫助。本文試就常見的四種帶can’t的句型淺析如下,供教與學參考。
句型一: can’t+be/行為動詞+比較級
這種句型原意是“再沒有……比……更”,是從反面來表示“最”的概念,語義含蓄生動,語氣肯定有力。例如:
1.He can’t be more careless.他太粗心了。(較之“He is very careless.他很粗心。”更肯定有力)
2.I can’t thank you a little more.太感謝您了。(較之“Thank you very much.非常感謝您。”語義更強)
3.— How about a game of bridge? 打橋牌好嗎?
— I can’t think of a better idea.那真是太好了。(強調“我想不出比這個更好的主意了。”)
以上三例是對現在情況加以強調。如要對過去情況加以強調,則用“couldn’t + have + 過去分詞 + 比較級”。如:
The job couldn’t have been easier.這工作再容易不過了。(較之“The job was very easy.這工作很容易。”更有肯定意味)
這種句型中的謂語動詞不只限于一般時態,還可用于現在完成時和過去完成時。所強調的時間概念與上述例子相同。如:
1.The visit can’t have left us a deeper impression.這次訪問給我們留下的印象再深刻不過了。(較之“The visit has left us a very deep impression.這次訪問給我們留下了很深刻的印象。”語氣要強得多)
2.She couldn’t have explained the matter more clearly.她把那件事解釋得再清楚不過了。(較之“She explained the matter very clearly.她把那件事解釋得很清楚。”更肯定有力)
句型二: can’t + 動詞原形 + too/enough
這種句型看起來像否定句,實際上是語氣強烈的肯定句,意為“無論怎樣也不過分”。如:
I can’t praise this film highly enough.
I can’t praise this film too much.
I can hardly praise this film too highly.
以上三句均可譯為“這部電影無論怎樣贊揚也不過分。”注意:根據句義需要,can’t中的not 常可與scarcely, hardly, never等一類詞換用。
句型三:can’t + help + 動名詞
這種句型中的動詞help含有“避免”“抑制”“忍住”等意思。因其本身具有否定意義,所以與can’t結合起來就形成雙重否定,而變為肯定。常譯作“不得不”“不禁”或“禁不住”等。這種句型的語氣較婉轉,其中的動詞help可被forbear, resist, avoid, refrain from, keep from , abstain from等替換,意義不變。如:
1. She can’t help thinking so.她不得不這樣想。
2. He couldn’t forbear crying out.他不禁叫了起來。
3. When hearing that, every one of us could not resist laughing.我們大家聽到這件事,都忍不住笑了。
4. I can’t avoid meeting him.我不得不與他會面。
5. I can’t keep from thinking of you at times.我有時會情不自禁地想到你。
6. He couldn’t refrain from his tears.他不禁落淚。
7. He can’t abstain from speaking.他禁不住開口說了起來。
句型四:can’t + but + 動詞原形
這種句型與句型三相似,含有“除此以外,別無他法”的意味,但語氣比句型三強。其中的but可被choose but / help but替換,意義不變。但須注意:but后面的動詞不帶to。例如:
1.I couldn’t but laugh on seeing such a funny sight.看到這樣滑稽的情景,我忍不住笑了。
2.I couldn’t help but realize that something was wrong.我不禁認識到出了毛病。
3.They can’t choose but go.他們不得不去。