1. 用作名詞,注意以下用法:
(1) 表示“飲料”,尤其是表示飲料的一種、一杯、一份、一口等時,通常是可數(shù)名詞。如:
I want a drink of water. 我想喝杯水。
He brought us two drinks. 他給我們端來了兩杯飲料。
We have plenty of bottled drinks. 我們有大量的瓶裝飲料。
Tea is a popular drink in this area. 茶是本地的大眾飲料。
【注】有時也用作不可數(shù)名詞,泛指一般意義的“飲料”,尤其是用于 food and drink(飲食)這一搭配時。如:
Man must die without food and drink. 人無飲食必死。
There was lots of food and drink left over from theparty. 晚會過后剩下許多食物和飲料。
(2) 表示“飲酒”,通常是不可數(shù)名詞。如:
He is too fond of drink. 他太喜歡飲酒。
He is a good husband except when he is in drink. 他不喝酒時是個好丈夫。
若表示喝一次酒、一杯酒、一種酒等,則可用作可數(shù)名詞。如:
He became excited and talkative after two drinks. 兩杯酒一下肚,他變得興奮話多起來了。
2. 用作動詞,表示“喝”,主要用于直接用口(不是用匙子)喝飲料(如 water, milk, beer, coffee, tea 等)的場合。如:
Babies drink milk. 嬰兒喝牛奶。
Drink your coffee before it gets cold. 趁熱把咖啡喝了。
I didn’t say anything. I went on drinking my tea. 我什么也沒說,我繼續(xù)喝我的茶。
漢語里的“喝酒”,在通常情況下英語一般只用 drink即可,而不必說成 drink wine。如:
He doesn’t smoke or drink. 他不抽煙也不喝酒。
You may drink, but don’t let the drink overcome you. 酒你可以喝,但不要醉倒。
注意:動詞 drink 的過去式和過去分詞分別是 drank和 drunk。如:
He drank two bottles of beer. 他喝了兩瓶啤酒。
Someone has drunk my juice. 有人把我的果汁喝完了。
比較:drunk 與 drunken, 兩者都可用作形容詞,前者通常用作表語,后者通常用作定語。如:
He is blind [dead] drunk. 他已爛醉如泥。
There I met a drunken man. 在那兒我遇到一個醉漢。
The driver was fined for drunken driving. 這位司機(jī)因酒后開車而被罰款。