有時(shí)候我忘了為什么我在做,我在做什么。你曾有過(guò)這種經(jīng)歷嗎?我并不僅僅是在談?wù)撚洃泦?wèn)題,雖然那也是有可能的。我曾經(jīng)打電話給某人,因?yàn)槲蚁敫嬖V他們什么。
Remembering why we are doing something
記住我們?yōu)槭裁醋瞿呈?/strong>
Sometimes I forget why I’m doing, what I’m doing.
有時(shí)候我忘了為什么我在做,我在做什么。
Have you ever done that?
你曾有過(guò)這種經(jīng)歷嗎?
I’m not just talking about a memory problem, although that’s possible too.
我并不僅僅是在談?wù)撚洃泦?wèn)題,雖然那也是有可能的。
I have called someone because I want to tell them something.
我曾經(jīng)打電話給某人,因?yàn)槲蚁敫嬖V他們什么。
And then, after just choosing the place for a while, not talking about anything particular.
然后,在選擇合適的地方后,還沒(méi)有談?wù)撌裁刺貏e的東西的時(shí)候。
Well, I forget why I called that person in the first place.
哦,我忘記了自己為什么要首先給那人打電話。
That’s a memory problem.
這是一個(gè)記憶問(wèn)題。
I guess that countstoo.
我想那很重要。
But I’m talking about a deeper problem, a bigger, why?
但我在談?wù)撘粋€(gè)更深層次的問(wèn)題,而且更為重要,那就是為什么?
At one point, there was a reason we do something.
在某一個(gè)時(shí)期, 我們做某事會(huì)有一個(gè)理由。
For long-term projects, we need to remind ourselves of that reason.
對(duì)于長(zhǎng)期項(xiàng)目,我們需要提醒自己原因。