愛他就把他留下來—《詩經》之丘中有麻英譯
小山上長著桑麻,長著小麥,長著李子,真是尋歡的幽靜之所啊。多情風流的男子喲,我要把你留下來。哦,愛他就把他留下來。快點,你快點緩緩地走來。這個好吃,就盡情地吃吧。你還真是個有心人呢,贈我佩玉一枚以為合歡的紀念,激起了我情愛的波瀾。
丘中有麻,
彼留子嗟。
彼留子嗟,
將其來施。
丘中有麥,
彼留子國。
彼留子國,
將其來食。
丘中有李,
彼留之子。
彼留之子,
貽我佩玖。
Hemp on the Hill
There grows hemp on the hill;
Keep that smart boy I will!
Keep that smart boy I will!
Do stay, my dream fulfill!
There grows wheat on the hill;
Keep that smart lad I will!
Keep that smart lad I will!
Eat this, and eat your fill!
There grow plums on the hill;
Keep that smart mate I will!
Keep that smart mate I will!
His gift gem does me thrill!