A British man has met and married a 22-year-old woman after, by his own account, dreaming of her phone number and then sending her a text message.
根據一個英國小伙的自述,他先是夢到一個電話號碼,然后給這個號碼發了一個短信,后來他和這個號碼的主人--一個22歲的女孩相識、最后成婚。
David Brown, 24, says he woke up one morning after a night out with friends with a telephone number constantly running through his head. He decided to contact it, sending a message saying "Did I meet you last night?"
24歲的大衛·布朗說,一天晚上他和朋友出去玩,第二天早上醒來后腦子里就不停地出現一個電話號碼。他決定跟這個號碼的主人聯系一下,于是就發了一條短信“昨晚我們見過面嗎?”
Random recipient Michelle Kitson was confused and wary at first but decided to reply and the two began exchanging messages. Eventually they met and fell in love.
意外收到這條短信的米歇爾·凱特森一開始覺得很奇怪,而且很警惕,但最后她還是決定回復一下。于是兩人開始互相發短信聊天,最后兩人見面、并墜入愛河。
"It was really weird but I was absolutely hooked," Kitson told the Daily Mail newspaper. "My mum and dad kept saying ’But he could be an axe murderer/’, but I knew there was something special about it."
凱特森在接受《每日郵報》的采訪時說,“這件事確實很奇怪,但我完全陷進去了。我爸媽一直提醒我他會不會是個連環殺人犯,但我知道這件事有些特別。"
"I believe that things happen for a reason. there is no way someone could have said my number in the pub, but he had that number in his head.
“我相信任何事情的發生都有原因。那天不可能有人會在酒吧里說我的電話號碼,但他竟然夢見了我的號碼?!?/p>
"I know some people will find it hard to believe, but we know the truth."
“我知道有的人一定覺得這難以置信,但我們倆知道這到底是怎么回事?!?/p>
After a long courtship, the oddly matched couple have just returned from their honeymoon in the Indian resort of Goa.
經歷了一段愛情長跑后,這對奇特的戀人終成眷屬,日前他們剛從印度旅游勝地果阿度蜜月歸來。
A love-struck Brown said: "I/’ve no idea how I ended up with her number in my head -- it/’s only a few digits different from mine."
沉醉在甜蜜愛情中的布朗說:“我也不知道腦子里怎么會出現她的號碼--那只是一串和我的電話號碼不一樣的數字?!?/p>
As for the wedding day, the bride said: "It was fantastic, we couldn/’t have wished for a better day.
談到結婚當天,新娘說:“那一天很美好,我們覺得這是一生中最美好的一天。”
(兼職編輯:楊帆)