Perseverance堅(jiān)持不懈
By W. F. Markwick & W. A. Smith
perseverance depends upon three things - purpose, will, and enthusiasm.
堅(jiān)持不懈取決于于三個(gè)方面--目標(biāo),意志和熱情。
He who has a purpose is always concentrating his forces.
一個(gè)目標(biāo)明確的人總是能夠集中精力。
By the will, the hopes and the plans are prevented from evaporating into dreams.
有了堅(jiān)定的決心,就能夠避免希望和計(jì)劃在夢(mèng)想中化為泡影。
Enthusiasm keeps the interest up, and makes the obstacles seem small.
而沖天的熱情,能夠讓人永遠(yuǎn)興致勃勃,藐視一切艱難險(xiǎn)阻。
Life is in a sense a battle.
從某種意義上講,生活就是一場(chǎng)戰(zhàn)役。
The man who thinks to get on by mere smartness and by idling meets failure at last.
那種妄想憑借小聰明閑混到出人頭地的人最終只會(huì)落得失敗的下場(chǎng)。
Perseverance is the master impulse of the firmest souls, and holds the key to those treasure-houses of knowledge from which the world has drawn its wealth both of wisdom and of moral worth.
堅(jiān)持不懈是那些信念堅(jiān)定的人主導(dǎo)性的精神動(dòng)力,其把持著開啟那些知識(shí)寶庫的鑰匙,全世界的人都可以從中獲取智慧和道德的財(cái)富。
Great men never wait for opportunities; they make them.
偉大的人們從不坐等機(jī)會(huì);他們會(huì)自行創(chuàng)造。
They seize upon whatever is at hand, work out their problem, and master the situation.
他們會(huì)抓住一切手邊的機(jī)會(huì),解決遇到的難題,并且自己掌控局面。
The greatest thing a man can do in this world is to make the most possible out of the stuff that has been given to him.
在這個(gè)世界上,一個(gè)人所能做的最偉大的事情就是,從給予他的有限的機(jī)會(huì)之中進(jìn)行最大可能的發(fā)掘。